"الاتفاقية الرابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Fourth Convention
        
    • Convention IV
        
    • Fourth Geneva Convention
        
    • la quatrième Convention
        
    'It is the responsibility of the States parties to the Fourth Convention, after considering the recommendation addressed to them, to determine how they wish to follow it up. UN ' يتعين على الدول اﻷطراف في الاتفاقية الرابعة أن تقرر، بعد النظر في التوصية الموجهة إليها، كيف تود متابعتها.
    Israel and Jordan were parties to the Fourth Convention when the 1967 armed conflict broke out. UN وقد كانت إسرائيل والأردن طرفين في الاتفاقية الرابعة حينما اندلع الصراع المسلح في عام 1967.
    With regard to the territories occupied by Israel since the 1967 war, the consistent position of the European Union is that the provisions of the Fourth Convention apply there and must be respected. UN وفيما يتعلق بالأراضي التي تحتلها إسرائيل منذ حرب عام 1967، ظل الموقف الثابت للاتحاد الأوروبي أن أحكام الاتفاقية الرابعة تنطبق هناك ويجب التقيد بها.
    For example, they mandate the free passage of medical provisions and objects necessary for religious worship (see, for example, Convention IV, art. 23). UN فهي تنص مثلا على حرية مرور الإمدادات الطبية ومستلزمات العبادة (انظر مثلا المادة 23 من الاتفاقية الرابعة).
    Each day brings new proof of this Government's zeal for threats, arbitrary acts and incessant violations of the Geneva Conventions, in particular the Fourth Geneva Convention, and the norms of international law. UN كل يوم تأتينا بأدلة إضافية على توعداتها وتهديداتها وممارساتها التعسفية وانتهاكاتها اللامحدودة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ لا سيما الاتفاقية الرابعة وقواعد القانون الدولي.
    It was recalled that such conflicts fall under the purview of the 1949 Geneva Conventions, whose fiftieth anniversary we have just commemorated, especially the provisions of the Fourth Convention. UN وجرى التذكير بأن هذه الصراعات تقع في اختصاص اتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، التي احتفلنا للتو بذكرى مرور خمسين سنة على إبرامها - وبخاصة أحكام الاتفاقية الرابعة.
    the Fourth Convention has no provisions related to the holding of conferences devoted to specific situations, and consequently specifies no modalities for them. UN ولا تحتوي الاتفاقية الرابعة على أحكام تتصل بعقد مؤتمرات مكرســة لحالات محــددة، ونتيجة لذلك لا تحدد الاتفاقية طرائق لها.
    - trace dispersed prisoners of war (POWs) and interned civilians, and civilians protected by the Fourth Convention on the territory of an adverse party, and UN - اقتفاء أثر أسرى الحرب المتفرقين والمدنيين المحتجزين، والمدنيين المشمولين بحماية الاتفاقية الرابعة في أراضي طرف معادٍ،
    - arrange for their repatriation in conformity with Article 118 of the Third Convention and Articles 134 and 137 of the Fourth Convention. UN - الترتيب ﻹعادتهم إلى أوطانهم وفقا للمادة ٨١١ من الاتفاقية الثالثة والمادتين ٤٣١ و ٧٣١ من الاتفاقية الرابعة.
    45. Privy Council has approved that Tonga become a party to the Fourth Convention i.e. UN 45 - وقد وافق مجلس الملكة الخاص على أن تصبح تونغا طرفا في الاتفاقية الرابعة ألا وهي:
    In close contact with States and the organizations more directly concerned, it sought to identify measures that would lend themselves to a consensus and that would be conducive to promoting the respect of the Fourth Convention in the occupied Palestinian territories. UN وفي اتصال وثيق مع الدول والمنظمات المعنية أكثر من غيرها، سعت سويسرا إلى تحديد تدابير من شأنها أن تكــون موضع توافق آراء وأن تكون مؤاتيــة لتعزيــز احترام الاتفاقية الرابعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    The European Union believes that we should not only reaffirm the universality of the Fourth Convention and recall the obligations of the Contracting Parties, but also launch a wider call on all sides to halt all acts of violence against the civilian population and to cease supporting or tolerating such acts. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أننا ينبغي لا أن نؤكد على عالمية الاتفاقية الرابعة ونُذَكِّر بالتزامات الأطراف المتعاقدة فحسب، بل وأن نوجه نداء أعم للأطراف كافة لوقف كل أعمال العنف ضد السكان المدنيين والكف عن دعم مثل هذه الأعمال أو التغاضي عنها.
    These are agreements that cover subject matters that fall both under European Union and the national competence of the European Union member States and are hence concluded by both the European Union and all its member States together, in casu the Fourth Convention between the European Economic Community and the African, Caribbean and Pacific States. UN فهذا النوع من الاتفاقات يغطي مسائل تقع ضمن دائرة اختصاص الاتحاد الأوروبي واختصاص الدول الأعضاء فيه، وهو بذلك يُبرم من جانب كل من الاتحاد وجميع الدول الأعضاء. ومن أمثلة ذلك الاتفاقية الرابعة المبرمة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية ودول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    d) Articles 26, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 136, 137, 138, 139 and 140 of the Geneva Convention relative to the protection of civilian persons in time of war of 12 August 1949 (hereinafter " the Fourth Convention " ), UN )د( المواد ] [* من اتفاقيـة جنيف المتعلقـة بحماية المدنييـن وقت الحرب المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩ )يشار إليها فيما يلي باسم " الاتفاقية الرابعة " (؛
    It appears that this term must be understood in the same sense as the word “hostilities” used in Article 133 of the Fourth Convention on the same subject. Commentary on the Fourth Geneva Convention, pp. 514-515. UN ويتضح أن هذه العبارة يجب أن تفهم بالمعنى الذي تفهم به عبارة " اﻷعمال الحربية " المستخدمة في المادة ٣٣١ من الاتفاقية الرابعة المتعلقة بالموضوع ذاته)١٤(.
    Other participants invoked Articles 23 (g), 46, 50 and 52 of the Hague Regulations, and Articles 27, 47, 50, 55, 56 and 59 of the Fourth Convention. UN واحتج مشتركون آخرون بالمواد 23 (ز) و 46 و 50 و 52 من أنظمة لاهاي، والمواد 27 و 47 و 50 و 55 و 56 و 59 من الاتفاقية الرابعة.
    There is a specific obligation under the relevant article of each Convention (art. 49 of the First Convention, art. 50 of the Second Convention, art. 129 of the Third Convention and art. 146 of the Fourth Convention). UN وهناك التزام محدد في هذا الشأن بموجب المادة ذات الصلة من كل اتفاقية (المادة 49 من الاتفاقية الأولى، والمادة 50 من الاتفاقية الثانية، والمادة 129 من الاتفاقية الثالثة، والمادة 146 من الاتفاقية الرابعة).
    In fact, article 58 of Protocol I provides that “[w]ithout prejudice to Article 49 of the Fourth Convention” the parties shall “endeavour to remove the civilian population, individual civilians and civilian objects under their control from the vicinity of military objectives”. UN والواقع أن المادة ٨٥ من البروتوكول اﻷول تنص على أنه " مع عدم اﻹخلال بالمادة ٩٤ من الاتفاقية الرابعة " ، فإن أطراف النزاع " تسعى جاهدة إلى نقل ما تحت سيطرتها من السكان المدنيين واﻷفراد المدنيين واﻷعيان المدنية بعيداً عن المناطق المجاورة لﻷهداف العسكرية " .
    As submitted by the Prosecutor, the Chamber considers that Dragan Nikolić may have committed grave breaches of the Geneva Conventions of 1949 - in particular of Convention IV - which fall within the Tribunal's jurisdiction pursuant to Article 2 of the Statute. UN وبناء على مرافعة المدعي العام، ترى دائرة المحكمة أن دراغان نيكوليتش يمكن أن يكون قد ارتكب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ - وبخاصة الاتفاقية الرابعة - وهو ما يدخل ضمن الولاية القضائية للمحكمة عملا بالمادة ٢ من النظام اﻷساسي.
    Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War (Convention IV) UN اتفاقية جنيف الخاصة بحماية المدنيين وقت الحرب (الاتفاقية الرابعة)
    We refer here, with appreciation, to the convening of the Conference of the High Contracting Parties to the Fourth Geneva Convention last July regarding the Israeli occupation of our land. UN ونشير هنا بالتقدير إلى انعقاد مؤتمر الدول اﻷطراف في الاتفاقية الرابعة في تموز/يوليه الماضي حول الاحتلال اﻹسرائيلي ﻷرضنا.
    «ne fait que répéter l’article 147 de la quatrième Convention, et l’article 49 de cette convention, auquel il renvoie, continue à s’appliquer sans changement». UN " مجرد تكرار للمادة ١٧٤ من الاتفاقية الرابعة وتظل المادة ٤٩ من تلك الاتفاقية، التي وردت اﻹشارة إليها، سارية بدون تغيير " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus