(ii) Article 2 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, 1992, General provisions: | UN | ' 2` المادة 2 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، أحكام عامة: |
(ii) Article 4 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, 1992, Monitoring: | UN | ' 2` المادة 4 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، الرصد: |
Secretariat to the Convention on the Protection and sustainable development of the Carpathians | UN | أمانة الاتفاقية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة |
He urged countries that had not yet done so to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. | UN | وحث البلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية المتعلقة بحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم على أن تقوم بذلك. |
Convention on Protection of Children and Cooperation in respect of Intercountry Adoption, 1993 | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993 |
The Committee aims to guide States parties in understanding the provisions of the Convention concerning the Protection of children against all forms of violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى توجيه الدول الأطراف في فهم أحكام الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
(iii) Article 11, paragraph 1 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, 1992, Joint monitoring and assessment: | UN | ' 3` الفقرة 1 من المادة 11 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، الرصد والتقييم المشتركان: |
(v) Article 3, paragraph 1 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, 1992, Prevention, control and reduction: | UN | ' 5` الفقرة 2 من المادة 3 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية، 1992، المنع والمكافحة والتخفيض: |
the Convention on the Protection and Promotion of the Diversity of Cultural Expressions | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية وتعزيز تنوع أشكال التعبير الثقافي؛ |
Amendments to Articles 25 and 26 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes. | UN | تعديلات في المادتين 25 و 26 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. |
Amendments to Articles 25 and 26 of the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes. | UN | تعديلات في المادتين 25 و 26 من الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية. |
We welcome the conclusion of the Convention on the Protection of United Nations personnel, which I signed today on behalf of Russia. | UN | ونرحب بإبرام الاتفاقية المتعلقة بحماية موظفي اﻷمم المتحدة وهي الاتفاقية التي وقعتها اليوم نيابة عن روسيا. |
(iii) Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes | UN | ' ٣` اجتماع اﻷطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية |
With respect to the latter, she wished to stress the importance of the Model Provisions on Transboundary Flood Management, adopted, together with commentaries, at the Fourth Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes held in 2006. | UN | وفيما يتعلق بهذه الفيضانات، أعربت عن رغبتها في أن تؤكد أهمية الأحكام النموذجية بشأن إدارة الفيضانات العابرة للحدود، التي اعتُمدت، مع تعليقات عليها، في الاجتماع الرابع للأطراف في الاتفاقية المتعلقة بحماية واستخدام المجاري المائية العابرة للحدود والبحيرات الدولية المعقود في عام 2006. |
1992 Convention on the Protection of the Marine Environment of the Black Sea against Pollution | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البيئة البحرية للبحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
1992 Convention on the Protection of the Black Sea against Pollution | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية البحر الأسود من التلوث لعام 1992 |
The International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية حقوق المهاجرين الأجانب وجميع أفراد أسرهم؛ |
(viii) Convention on Protection of Children and Cooperation in Respect of Intercountry Adoption of 1993; | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي لعام 1993؛ |
The Convention on Protection of Migrant Workers and their families is not ratified in Denmark. | UN | لم تصدق الدانمرك علي الاتفاقية المتعلقة بحماية العمال المهاجرين وأفراد أسرهم. |
The Committee aims to guide States parties in understanding the provisions of the Convention concerning the Protection of children against all forms of violence. | UN | وتهدف اللجنة إلى توجيه الدول الأطراف في فهم أحكام الاتفاقية المتعلقة بحماية الأطفال من جميع أشكال العنف. |
Welcoming the ratification of the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage by one hundred and sixty-seven States parties, and noting the inscription of more than six hundred and ninety sites on the World Heritage List, | UN | وإذ ترحب بقيام مائة وسبع وستين دولة طرفا بالتصديق على الاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم، وإذ تلاحظ تسجيل أكثر من ستمائة وتسعين موقعا في قائمة التراث العالمي، |
Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage | UN | الاتفاقية المتعلقة بحماية الثقافة العالمية والتراث الطبيعي |
:: Maternity Protection Convention, 2000 (No. 183), which has been ratified by 13 member States. | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بحماية الأمومة، 2000 (رقم 183)، التي صدقت عليها 13 دولة عضوا؛ |