"الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Model Nuclear Weapons Convention
        
    • a model nuclear weapons convention
        
    the Model Nuclear Weapons Convention provides such a workable plan. UN وتقدم الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية خطة قابلة للتطبيق من هذا القبيل.
    Additional building blocks relating to non-nuclear security will need to be discussed and developed to complement the provisions outlined in the Model Nuclear Weapons Convention. UN وستكون هناك حاجة إلى مناقشة لبنات أساسية إضافية تتصل بالأمن غير النووي وحاجة إلى تطوير هذه اللبنات لاستكمال الأحكام المبينة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية.
    II. Summary of the Model Nuclear Weapons Convention UN ثانياً- ملخص الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية
    3. The following are the main elements contained in the model nuclear weapons convention: UN 3- فيما يلي العناصر الأساسية الواردة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية:
    There are many useful proposals and ideas from which we can draw inspiration, including the five-point proposal of the Secretary-General of the United Nations on nuclear disarmament, including on a nuclear weapons convention, and on a proposal by Costa Rica and Malaysia on a model nuclear weapons convention. UN وهناك العديد من المقترحات والأفكار المفيدة التي يمكن الاسترشاد بها، منها مقترح الأمين العام للأمم المتحدة لنزع السلاح النووي في خمس نقاط من بينها اتفاقية متعلقة بالأسلحة النووية، وكذلك الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا.
    the Model Nuclear Weapons Convention prohibits development, testing, production, stockpiling, transfer, use and threat of use of nuclear weapons. UN تحظر الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية استحداث الأسلحة النووية واختبارها وإنتاجها وتخزينها ونقلها واستخدامها أو التهديد باستخدامها.
    the Model Nuclear Weapons Convention has been drafted -- and subsequently updated -- by an international consortium of lawyers, scientists and disarmament experts. UN وقد أعدت مشروع الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية - واستكملتها في وقت لاحق - مجموعة دولية من المحامين والعلماء وخبراء نزع السلاح.
    Rather, the Model Nuclear Weapons Convention is a useful tool in the exploration, development, negotiation and achievement of such an instrument or instruments. UN بل تمثل هذه الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية أداة مفيدة لدراسة صك أو صكوك من هذا القبيل ووضعها والتفاوض عليها، وإنجازها.
    the Model Nuclear Weapons Convention prohibits development, testing, production, stockpiling, transfer, use and threat of use of nuclear weapons. UN تحظر الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية استحداث الأسلحة النووية وتجريبها وإنتاجها وتخزينها ونقلها واستعمالها أو التهديد باستعمالها.
    We also have serious reservations concerning the reference to the Model Nuclear Weapons Convention in the fifteenth preambular paragraph. UN كما أن لدينا تحفظات جدية فيما يتعلق بالإشارة إلى الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية في الفقرة الخامسة عشرة من الديباجة.
    Updated from the Model Nuclear Weapons Convention circulated in November 1997 as United Nations document A/C.1/52/7 UN جرى استكمالها على أساس الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي عُممت في تشرين الثاني/نوفمبر 1997 بوصفها وثيقة الأمم المتحدة A/C.1/52/7
    In that connection, he urged States parties to work towards the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to start negotiations on other international instruments such as the Model Nuclear Weapons Convention and a fissile material cut-off treaty. UN وفي هذا الصدد، حث الدول الأطراف على العمل من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر، وبدء المفاوضات حول صكوك دولية أخرى مثل الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية ومثل معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    7. the Model Nuclear Weapons Convention can be considered together with the working papers on the Non-Proliferation Treaty submitted in 2005 and 2000, which: UN 7 - ويمكن دراسة الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية إلى جانب ورقتي العمل المتعلقتين بمعاهدة عدم الانتشار واللتين قُدمتا عامي 2005 و 2000، وهاتان الورقتان:
    In that connection, he urged States parties to work towards the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and to start negotiations on other international instruments such as the Model Nuclear Weapons Convention and a fissile material cut-off treaty. UN وفي هذا الصدد، حث الدول الأطراف على العمل من أجل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت مبكر، وبدء المفاوضات حول صكوك دولية أخرى مثل الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية ومثل معاهدة بشأن وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    7. the Model Nuclear Weapons Convention can be considered together with the working papers on the Non-Proliferation Treaty submitted in 2005 and 2000, which: UN 7 - ويمكن دراسة الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية إلى جانب ورقتي العمل المتعلقتين بمعاهدة عدم الانتشار واللتين قُدمتا عامي 2005 و 2000، وهاتان الورقتان:
    36. the Model Nuclear Weapons Convention provides a useful guide regarding most of the building blocks that will be required. UN 36- وتتيح الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية() دليلاً مفيداً يتعلق بمعظم اللبنات الأساسية التي ستكون ضرورية.
    His Government believed in non-proliferation and disarmament and that the Model Nuclear Weapons Convention submitted by his Government and the Government of Malaysia to the General Assembly in December 2007 could be a starting point for talks on the establishment of an instrument for building confidence in verification and ensuring that nuclear arsenals were dismantled. UN وأضاف قائلاً إن حكومته تؤمن بعدم الانتشار ونـزع السلاح وبأن الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها حكومته وحكومة ماليزيا إلى الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2007 يمكن أن تكون نقطة بداية لإجراء محادثات بشأن وضع أداة صك لبناء الثقة بالنسبة للتحقق وضمان تفكيك الترسانات النووية.
    Brazil sees elements contained in the Model Nuclear Weapons Convention, submitted by Costa Rica and Malaysia to the General Assembly in 2007 (A/62/650), as a good basis to begin discussions on a comprehensive convention on nuclear weapons. UN وترى البرازيل أن العناصر الواردة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الجمعية العامة في عام 2007 (A/62/650) تشكل أساسا جيدا لبدء مناقشات بشأن إبرام اتفاقية شاملة تتعلق بالأسلحة النووية.
    39. Non-nuclear-weapon States could also undertake additional exploratory work on other elements required for a nuclear-weapons-free world, picking up from and further developing those elements identified in the Model Nuclear Weapons Convention. UN 39- وبإمكان الدول غير النووية أن تشرع أيضاً في عمل استكشافي إضافي حول العناصر الأخرى اللازمة لعالم خال من الأسلحة النووية، انطلاقاً من العناصر المحددة في الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية والمضي في تطوير هذه العناصر.
    the Model Nuclear Weapons Convention would build on existing nuclear non-proliferation and disarmament regimes and verification and compliance arrangements, including the Non-Proliferation Treaty, International Atomic Energy Agency Safeguards, Comprehensive Test Ban Treaty Organisation International Monitoring System and bilateral agreements between the Russian Federation and the United States of America. UN تستند الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية إلى أنظمة عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي وترتيبات التحقق والامتثال القائمة، مثل معاهدة عدم الانتشار، وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ونظام الرصد الدولي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، والاتفاقات الثنائية المبرمة بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة.
    (h) Working paper submitted by Costa Rica and Malaysia on a model nuclear weapons convention (A/AC.281/WP.7); UN (ح) ورقة عمل مقدمة من كوستاريكا وماليزيا عن الاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية (A/AC.281/WP.7)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus