"الاتفاقية بشأن خفض حالات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on the Reduction of
        
    the Convention on the Reduction of Statelessness, adopted in 1961, did not do away with such discrimination. UN ولم تلغ هذا التمييز الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المعتمدة في عام 1961.
    Ratify the Convention on the Reduction of statelessness UN التصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية
    34. The legislation is entirely consistent with the provisions of the Convention on the Reduction of Statelessness. UN ٤٣- ويتمشى التشريع تماماً مع الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية.
    Reaffirming the right not to be made stateless, as reflected in, inter alia, the Convention on the Reduction of Statelessness and the Universal Declaration of Human Rights, UN إذ تؤكد من جديد الحق في عدم جواز الحرمان من الجنسية على النحو المنصوص عليه في صكوك عدة منها الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية والإعلان العالمي لحقوق الإنسان،
    It should be brought into line with the principles embodied in the Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961; UN وينبغي أن يتسق مع المبادئ المتجسدة في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المؤرخة في ٠٣ آب/أغسطس ١٦٩١.
    Turning to question 25, she asked whether the State party planned to accede to the Convention on the Reduction of Statelessness or the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN 37- وانتقلت إلى السؤال رقم 25، فاستفسرت عما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم الانضمام إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية أو الاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    It should be brought into line with the principles embodied in the Convention on the Reduction of Statelessness of 30 August 1961. UN وينبغي العمل على جعل هذا القانون متسقا مع المبادئ المجسدة في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية المؤرخة في ٠٣ آب/أغسطس ١٦٩١؛
    85. Although Zaire is not a party to the Convention on the Reduction of Statelessness, the principles contained therein are nevertheless principles of international customary law that it is impossible for the States to disregard. UN ٥٨- وعلى الرغم من أن زائير ليست طرفا في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، فإن المبادئ الواردة في هذه الاتفاقية تشكل مع ذلك مبادئ قانون عرفي دولي يستحيل على الدول أن تتجاهلها.
    685. With regard to other international instruments, the Government had begun the process of acceding to the Convention on the Reduction of Statelessness; the aim was that Congress would ratify it before December 2011. UN 685- وفيما يخص صكوكاً دولية أخرى، شرعت الحكومة في عملية الانضمام إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، بغرض تصديق مجلس الشيوخ عليها قبل كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Accede to the Convention on the Reduction of Statelessness (Iraq); UN 135-1- الانضمام إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (العراق)؛
    27. Strongly committed to the promotion and protection of human rights, Ukraine was a party to the main international human rights instruments and was ratifying the Convention on the Reduction of Statelessness and the Convention relating to the Status of Stateless Persons. UN 27 - وأَضافت أن أوكرانيا، التي تلتزم التزاماً قوياً بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، طرف في معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وهي بصدد التصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية، والاتفاقية المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    It specifically recommended ratification of the Convention on the Reduction of Statelessness, the Convention relating to the Status of Stateless Persons, and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on a communications procedure. UN وأوصى الفريق خاصةً بالتصديق على الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإجراء تقديم البلاغات(12).
    Human Rights Watch (HRW) recommended acceding to the Convention on the Reduction of Statelessness of 1961, and to the Convention Relating to the Status of Stateless Persons of 1954. UN وأوصت منظمة رصد حقوق الإنسان الكويت بأن تنضم إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961 والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية لعام 1954(6).
    The Committee recommends that the Government of Estonia consider becoming a party to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961), the Convention relating to the Status of Stateless Persons (1954) and the Convention against Discrimination in Education (1960) of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. UN 361- وتوصي اللجنة الحكومة الإستونية بأن تنظر في الانضمام إلى الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961) والاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954) واتفاقية اليونسكو الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم (1960).
    3. The Open Society Justice Initiative (OSJI) indicated that Mauritania was a party to several international and regional treaties that provide legal standards with respect to statelessness and the right to nationality but was not a party to the Convention on the Reduction of Statelessness (1961) or the Convention Relating to the Status of Stateless Persons (1954). UN 3- وأشارت مبادرة العدالة في المجتمع المفتوح إلى أن موريتانيا، هي طرف في معاهدات دولية وإقليمية متعددة تنص على معايير قانونية تتعلق بانعدام الجنسية والحق في الجنسية لكنها ليست طرفاً في الاتفاقية بشأن خفض حالات انعدام الجنسية (1961) أو الاتفاقية بشأن وضع الأشخاص عديمي الجنسية (1954)(6).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus