"الاتفاقية و" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention and
        
    To date, 186 countries have ratified the Convention and 99 of those countries have ratified the Optional Protocol. UN وقد صدق 186 بلداً حتى الآن على الاتفاقية و صدق 99 من تلك البلدان على بروتوكولها الاختياري.
    At the Palermo Conference, 128 States had signed the Convention, and 78 States the Protocol. UN وشهد مؤتمر باليرمو توقيع 128 دولة على الاتفاقية و 78 دولة على البروتوكول.
    So far 145 States have ratified the Convention and 35 States have ratified the Optional Protocol. UN وقد صدقت 145 دولة حتى الآن على الاتفاقية و 35 دولة على البروتوكول الاختياري.
    As at 29 July 2008, there were 32 States parties to the Convention and 19 to the Optional Protocol. UN واعتباراً من 29 تموز/يوليه 2008، أصبح هناك 32 دولة طرفا في الاتفاقية و 19 في البروتوكول الاختياري.
    Other delegations, however, considered that prevention was dealt with elsewhere in the Convention and did not need to be repeated in paragraph 6. UN بيد أن وفودا أخرى اعتبرت أن المنع جرى التطرق إليه في موضع آخر من الاتفاقية و لا حاجة إلى تكراره في الفقرة 6.
    If the plan of work otherwise satisfies the requirements of the Convention and any rules, regulations and procedures adopted pursuant thereto, it shall be approved by the Council in the form of a contract. UN ويوافق المجلس على خطة العمل في شكل عقد اذا كانت مستوفية في غير ذلك لمقتضيات الاتفاقية وﻷية قواعد وأنظمة واجراءات اعتمدت عملا بها.
    If the plan of work otherwise satisfies the requirements of the Convention and any rules, regulations and procedures adopted pursuant thereto, it shall be approved by the Council in the form of a contract. UN ويوافق المجلس على خطة العمل في شكل عقد اذا كانت مستوفية في غير ذلك لمقتضيات الاتفاقية وﻷية قواعد وأنظمة واجراءات اعتمدت عملا بها.
    It also encouraged States which had not yet done so to ratify the Convention and/or accept the competence of the Committee to consider individual communications. UN كما شجعت الدول الأعضاء التي لم تصدّق بعد على الاتفاقية و/أو تقبل اختصاص اللجنة أن تنظر في إمكانية توجيه بلاغات فردية.
    To acquire emission reduction units, a Party included in Annex I shall [comply with its commitments under Articles 3, 5, 7 and 11 of the Kyoto Protocol and Article 12 of the Convention and]: UN 3- من أجل احتياز وحدات خفض الانبعاثات، يجب على الطرف المدرج في المرفق الأول أن [يفي بالتزاماته بموجب المواد 3 و5 و7 و11 من بروتوكول كيوتو والمادة 12 من الاتفاقية و]:
    To date, 143 States are party to the Convention and/or its Protocol. UN وقد وصل اليوم عدد الدول الأطراف في الاتفاقية و/أو بروتوكولها إلى 143 دولة.
    As at October 1998, there were 133 signatories to the Convention and 45 ratifications. UN وفي تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، كان هناك ١٣٣ توقيعا على الاتفاقية و ٤٥ تصديقا عليها.
    Aware of difficulties in producing a timetable for the implementation of the Convention as the two largest declared possessors of the chemical weapons have not yet ratified the Convention and that a number of issues remain unresolved, UN وإدراكا منها للمصاعب المواجهة في وضع جدول زمني لتنفيذ الاتفاقية نظرا ﻷن أكبر حائزين معلنين لﻷسلحة الكيميائية لم يصدقا بعد على الاتفاقية وﻷن عددا من المسائل لا يزال بدون حل،
    Efforts are ongoing to encourage remaining countries to accede to the Convention and/or the Protocol. UN ويجرى بذل جهود لتشجيع البلدان المتبقية على الانضمام إلى الاتفاقية و/أو البروتوكول.
    Between 1999 and 2004, 12 countries became parties to the Convention and/or the Protocol. UN وفيما بين عامي 1999 و 2004، أصبح 12 بلدا أطرافا في الاتفاقية و/أو البروتوكول.
    Between 1999 and 2004, 12 countries became parties to the Convention and/or the Protocol. UN وفيما بين عامي 1999 و2004، أصبح 12 بلداً أطرافاً في الاتفاقية و/أو البروتوكول.
    16. Several salient issues may arise in the context of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) with regard to a Party's obligations under the Convention and/or environmental and other disputes relating to implementation of the Convention. UN 16- قد تنشأ عدة مسائل رئيسية في سياق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر بخصوص التزامات دولة طرف بمقتضى الاتفاقية و/أو المنازعات البيئية وغيرها من المنازعات المرتبطة بتنفيذ الاتفاقية.
    (a) The Division should brief, upon request, government entities and legislative organs of countries engaged in the process of ratification of the Convention and/or the Agreements; UN (أ) ينبغي أن تقدم الشعبة إحاطات، عند الطلب، للكيانات الحكومية والهيئات التشريعية للبلدان المشاركة في عملية المصادقة على الاتفاقية و/أو الاتفاقين المتعلقين بها؛
    The non-compliance procedure shall take into account [all principles of the Convention and the] special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition and the specific characteristics of the Convention, such as Articles 12, 13 and 7.] UN ويراعى إجراء عدم الامتثال [جميع مبادئ الاتفاقية و] الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والخصائص المحددة للاتفاقية مثل المواد 12 و13 و7.]
    The non-compliance procedure shall take into account [all principles of the Convention and the] special needs of developing country Parties and Parties with economies in transition and the specific characteristics of the Convention, such as Articles 12, 13 and 7.] UN ويراعى إجراء عدم الامتثال [جميع مبادئ الاتفاقية و] الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والخصائص المحددة للاتفاقية مثل المواد 12 و13 و7.]
    9. The report is silent with respect to any national action plan for the promotion of gender equality, the implementation of the Convention and/or the Beijing Declaration and Platform of Action. UN 9 - ويلتزم التقرير الصمت فيما يتعلق بوجود أية خطة عمل وطنية لتعزيز تحقيق المساواة بين الجنسين، وتنفيذ الاتفاقية و/أو إعلان ومنهاج عمل بيجين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus