Implementation of that decision, and cooperation in general, forms a central element of the overall programme of work for the Convention and its secretariat. | UN | ويشكل تنفيذ ذلك المقرر، والتعاون بصفة عامة، عنصرا رئيسيا للبرنامج العام لعمل الاتفاقية وأمانتها. |
Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006 | UN | ألف- تقرير مالي من اليونيب والفاو بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006. |
In paragraph 2 of decision RC-2/7, the Conference invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2006. | UN | 2- دعا المؤتمر في الفقرة 2 من المقرر: اتفاقية روتردام- 2/7، مجلسي إدارة اليونيب والفاو إلى مواصلة دعمهما المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عام 2006. |
In paragraph 7 of decision RC-1/17, the Committee invited the governing bodies of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2007 and 2008. | UN | 32- دعت الفقرة 7 من المقرر اتفاقية روتردام - 1/17 مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة دعمهما المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2007 و2008. |
With respect to financial rules, a number of representatives expressed a strong preference for financing the Convention and its secretariat through assessed contributions, in order to assure adequate and predictable funding. | UN | ٩١١- وفيما يتعلق بالقواعد المالية أعرب عدد من المندوبين عن تفضيلهم الشديد لتمويل الاتفاقية وأمانتها من خلال اشتراكات مقررة، بغية ضمان التمويل الكافي والذي يمكن التنبؤ به. |
Financial support from UNEP and FAO towards the operation of the Convention and its secretariat in 2007 and 2008 | UN | ألف - التقرير المالي المقدم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بشأن تشغيل الاتفاقية وأمانتها في 2007 و2008 |
5. Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in 2009 - 2011; | UN | 5 - يدعو الهيئات الرئاسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2009-2011؛ |
Recalling that the Secretary-General was leaving office at the end of the year, the President noted that the WMO, under the Secretary-General's leadership, had advanced human understanding of climate change science and provided support to the Convention and its secretariat. | UN | وبعدما ذكر الرئيس بأن الأمين العام للمنظمة ستنتهي ولايته في نهاية العام، أشار الرئيس إلى أن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بفضل قيادة الأمين العام عمقت وعي الإنسان بعلم تغير المناخ وقدمت الدعم إلى الاتفاقية وأمانتها. |
In paragraph 7 of decision RC-1/17, the Committee invited the governing bodies of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006. | UN | 35 - وفي الفقرة 7 من المقرر ر.أ 1/17 دعا المؤتمر الأجهزة الرئاسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة إلى مواصلة دعمهما المالي لعمل الاتفاقية وأمانتها في 2005 و2006. |
7. Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006; | UN | 7- يدعو مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة دعمهما المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006؛ |
In adopting the budget for 2005 and the indicative budget for 2006, the Conference also invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2005 and 2006. | UN | ولدى اعتماد الميزانية لعام 2005 والميزانية الإشارية لعام 2006، دعا المؤتمر أيضاً مجلسي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في عامي 2005 و2006. |
3. Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in the biennium 2016˗2017; | UN | 3 - يدعو الهيئات الإدارية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم دعمها المالي وغيره من الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في فترة السنتين 2016-2017؛ |
UNCCD country Parties may also decide upon the resource allocation necessary to assist the Convention and its secretariat in the implementation of the advocacy policy framework on gender, its targets and options for implementation, as set out in this document. Contents | UN | وقد ترغب البلدان الأطراف في الاتفاقية أيضاً في أن تتخذ قراراً بشأن تخصيص الموارد الضروري لمساعدة الاتفاقية وأمانتها في تنفيذ إطار سياسات الدعوة في مجال نوع الجنس وأهدافه وخيارات تنفيذه، على النحو المبين في هذه الوثيقة. |
By paragraph 5 of decision RC-4/12, the Conference of the Parties invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2009 - 2011. | UN | 17 - وبموجب الفقرة 5 من المقرر ا ر - 4/12، دعا مؤتمر الأطراف الهيئات الرئاسية لبرنامج البيئة والفاو إلى مواصلة تقديم الدعم المالي لأعمال الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2009 - 2011. |
Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in 2012 - 2013; | UN | 3- يدعو الهيئات الرئاسية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2012-2013؛ |
Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in 2014 - 2015; | UN | 3- يدعو مجالس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2014-2015؛ |
3. Invites the governing bodies of the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to continue their financial and other support for the operation of the Convention and its secretariat in 2014 - 2015; | UN | 3 - يدعو هيئتي إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إلى مواصلة تقديم الدعم المالي وغيره من أنواع الدعم لتشغيل الاتفاقية وأمانتها في الفترة 2014-2015؛ |
(c) The relocation from Geneva to the country hosting the Convention and its secretariat will result in expenditure in terms of removal and purchase of office furniture, equipment and supplies, and of travel, removal and installation costs of Secretariat staff. | UN | )ج( سينتج عن عملية النقل من جنيف إلى البلد الذي سيستضيف الاتفاقية وأمانتها نفقات تتصل بالنقل وشراء أثاث مكتبي ومعدات ومستلزمات، وتكاليف سفر ونقل واستقرار موظفي اﻷمانة. |
The Conference of the Parties, in a decision on amending the financing and budget arrangements for the biennium 2005 - 2006, invited the governing bodies of UNEP and FAO to continue their financial support for the operation of the Convention and its secretariat in 2006. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف في مقرر لمؤتمر الأطراف يتعلق بتعديل ترتيبات التمويل والميزانية للفترة المالية 2005-2006، الأجهزة الرئاسية في برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأغذية والزراعة إلى مواصلة تقديم الدعم المالي من أجل سريان الاتفاقية وأمانتها في 2006. |
90. In this context, many delegations emphasized that the Oceans Compact should reflect the balance of rights, obligations and interests under the law of the sea, and it was recalled that a specific legal and institutional framework existed, which included the Convention and its secretariat. | UN | 90 - وفي هذا السياق، أكد العديد من الوفود أن الاتفاق بشأن المحيطات ينبغي أن يجسد التوازن بين الحقوق والالتزامات والمصالح في إطار قانون البحار، وجرت الإشارة إلى وجود إطار قانوني ومؤسسي محدد يشمل الاتفاقية وأمانتها. |