| The issue here is one of deciding both on the compatibility of the communication with the provisions of the Convention as well as on the continuing nature of the violation. | UN | والمسألة هنا هي مسألة تقرير عدم تعارض البلاغ مع أحكام الاتفاقية وكذلك الطبيعة المستمرة للانتهاك. |
| Citing Article 1 of the Convention as well as Article 18 of the African Charter of Human and People's Rights stated that: | UN | والاستشهاد بالمادة 1 من الاتفاقية وكذلك المادة 18 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب أورد ما يلي: |
| It has actively participated in all the annual meetings of States parties to the Convention, as well as in the intersessional meetings. | UN | ولقد شاركت كينيا مشاركة فعّالة في جميع الاجتماعات السنوية للدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك في الاجتماعات المعقودة فيما بين الدورات. |
| The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | وتقوم اﻷمانة أيضاً بإرسال التعديلات المقترحة إلى الموقعين على الاتفاقية وكذلك إلى الوديع للعلم. |
| The secretariat also shall communicate proposed amendments to the signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. | UN | وتقوم اﻷمانة أيضا بإرسال التعديلات المقترحة إلى موقعي الاتفاقية وكذلك إلى الوديع للعلم. |
| Attempts have been made by the Government of Ethiopia to ensure full and effective implementation of the provisions of the Convention as well as the other international human rights treaties. | UN | وبذلت حكومة إثيوبيا مساعي لكفالة التنفيذ التام والفعال لأحكام الاتفاقية وكذلك سائر المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان. |
| Procedures for adoption of additional annexes to the Convention are specified in paragraphs 1, 2, 3 and 6 of Article 22 of the Convention, as well as in paragraphs 1, 2 and 3 of Article 21, referenced in paragraph 3 of Article 22. | UN | أما إجراءات اعتماد المرفقات الإضافية للاتفاقية فترد محددة في الفقرات 1 و2 و3 و6 من المادة 22 من الاتفاقية وكذلك في الفقرات 1 و2 و3 من المادة 21 وتساق إليها إشارة مرجعية من الفقرة 3 من المادة 22. |
| In this regard, the Committee notes with satisfaction the progress being made in introducing legislative measures to improve the application of the Convention as well as the proposed establishment of juvenile and family courts. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة بارتياح ما يجري إحرازه من تقدم في مجال العمل بتدابير تشريعية بغية تحسين تطبيق الاتفاقية وكذلك ما يعتزم إنشاؤه من محاكم لﻷحداث واﻷسرة. |
| He further stressed the importance of working with States parties to the Convention as well as signatories and all Member States as they have the primary responsibility to implement and enforce the Convention. | UN | كما شدد على أهمية العمل مع الدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك الدول الموقعة عليها وجميع الدول الأعضاء بما أنها تتحمل المسؤولية في المقام الأول عن تنفيذ الاتفاقية وإنفاذها. |
| The articles were rights-based in approach and highlighted the sixteen articles under the Convention as well as specific recommendation(s) of the CEDAW Committee. | UN | وتركِّز تلك المقالات على حقوق المرأة، وأبرزت المواد الست عشرة المتعلقة بحقوق الإنسان في الاتفاقية وكذلك التوصيات الخاصة الصادرة عن لجنة الاتفاقية. |
| Several legal defence organizations disseminate information on the Convention as well as on opportunities inherent in the Optional Protocol, both in electronic and in printed form. | UN | وتقوم عدة منظمات للدفاع القانوني بنشر معلومات عن الاتفاقية وكذلك عن الفرص الكامنة في البروتوكول الاختياري، سواء في شكل إلكتروني أو مطبوع. |
| Draft elements of a work programme relating to Article 4.9 of the Convention as well as other obligations under the Convention and the Kyoto Protocol | UN | مشروع عناصر برنامج عمل فيما يتصل بالمادة 4-9 من الاتفاقية وكذلك بالالتزامات الأخرى في إطـار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
| She noted that to this end, she had adopted the practice of reviewing the reports of States parties to the Convention as well as the concluding observations of the Committee, in preparation for her country missions. | UN | وذكرت أنها اعتمدت في سبيل ذلك ممارسة استعراض تقارير الدول الأطراف في الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية التي تبديها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لدى إعدادها لبعثاتها القطرية. |
| Presided over by a 17-year-old girl, that parliament serves as a forum for discussion, free expression and exchange for children and involves them in implementing the Convention, as well as in following up on its implementation. | UN | يشكل ذلك البرلمان الذي تترأسه فتاة عمرها 17 سنة منتدى للمناقشة وحرية التعبير والتبادل بين الأطفال ويشركهم في تنفيذ الاتفاقية وكذلك في متابعة تنفيذها. |
| The Government of Austria would like to recall that, according to article 28, paragraph 2, of the Convention as well as customary international law as codified in the Vienna Convention on the Law of Treaties, a reservation incompatible with the object and purpose of a treaty shall not be permitted. | UN | وتود حكومة النمسا أن تشير إلى أنه وفقا للفقرة 2 من المادة 28 من الاتفاقية وكذلك وفقا للقانون الدولي العرفي المدون باتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا يسمح بإبداء أي تحفظ ينافي موضوع المعاهدة وغرضها. |
| The Committee recommends that the Convention, as well as the concluding observations adopted by the Committee, be publicized to a greater extent. | UN | 181- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعميم الاتفاقية وكذلك الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة على أوسع نطاق ممكن. |
| The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها التالي، معلومات عن الشكاوى التي رفعت إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية وكذلك معلومات عن أي قرارات صدرت من المحاكم تشير إلى الاتفاقية. |
| Both the Convention and the Protocol have been ratified by about three quarters of all Member States. | UN | وقد تم التصديق على الاتفاقية وكذلك البروتوكول من ثلاثة أرباع جميع الدول الأعضاء تقريبا. |
| The term itself was not new: it was used in the preamble to the Convention and also in the 2005 World Summit Outcome. | UN | وقالت إن المفهوم ليس جديداً في ذاته، وإنما هو مستخدم في ديباجة الاتفاقية وكذلك في نتيجة المؤتمر العالمي لعام 2005. |
| As a consequence, PCN would be submitted to the provisions of Article 3 of the Convention, and the objective requirement to eliminate their production, use, import and export. | UN | ونتيجة لذلك، سوف تُعرض النفثالينات المتعددة الكلور لبحثها في ضوء أحكام المادة 3 من الاتفاقية وكذلك الاشتراط الموضوعي بالتخلص من إنتاجها واستخدامها وتصديرها. |