"الاتفاق أيضا على أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • also agreed that
        
    • the Agreement also provides that
        
    It was also agreed that the Government of Tunisia would convene a meeting of the high-level committee. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن تعقد الحكومة التونسية اجتماعا للجنة الرفيعة المستوى.
    It was also agreed that delegations which inscribed themselves on the list of speakers should take the floor when their turn came. UN وتم الاتفاق أيضا على أن الوفود التي سجلت أسماءها على قائمة المتحدثين ينبغي أن تعطى الكلمة عندما يأتي دورها.
    It was also agreed that the experience gained during the past two years of cooperation should inform future programme design and implementation measures. UN وتم الاتفاق أيضا على أن الخبرة المكتسبة خلال السنتين الماضيتين من التعاون، ينبغي أن تشكل تصميم البرامج وتدابير التنفيذ.
    It was also agreed that this time limit would apply to the Secretariat. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن يسري هذا الحد الزمني على بيانات ممثلي الأمانة العامة.
    Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن ترشح الدول الأطراف أشخاصا تتوفر فيهم أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.
    It was also agreed that the mandate and composition of such a forum would be further elaborated in consultation with the Government of Burundi. UN كما تم الاتفاق أيضا على أن يتواصل تحديد ولاية وتشكيل هذا المنتدى بالتشاور مع حكومة بوروندي.
    It was also agreed that the amended rules of procedure which will be finalized at the nineteenth session will reflect the agreed changes. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تدرج التغييرات المتفق عليها في النظام الداخلي المعدل الذي ستوضع صيغته النهائية في الدورة التاسعة عشرة.
    It was also agreed that the President of the Council could introduce the draft resolution at consultations of the whole during the following week, for the approval of members of the Council and for its early adoption thereafter. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن بوسع رئيس مجلس الأمن أن يعرض مشروع قرار، في المشاورات التي سيجريها المجلس بكامل هيئته في الأسبوع التالي، كي يوافق أعضاء المجلس عليه ثم اعتماده بعد ذلك بوقت قصير.
    It was also agreed that gender is a critical issue and that gender-disaggregated data and information need to be further developed. UN وتم الاتفاق أيضا على أن قضايا الجنسين حاسمة وأن مواصلة إعداد البيانات والمعلومات المصنفة حسب الجنس أمر ضروري.
    It was also agreed that detailed guidance was needed to explain and advise on the process necessary for the application of ESSAT. UN وتم الاتفاق أيضا على أن هناك حاجة إلى توجيهات مفصلة لشرح العملية اللازمة لتطبيق أداة التقييم الذاتي وإسداء المشورة بشأنها.
    However, it was also agreed that it was not intended to disallow such practice or to invalidate an undertaking whose issuer and beneficiary were branches of the same legal entity. UN ومع ذلك تم الاتفاق أيضا على أن يوضح مشروع الاتفاقية أن القصد ليس عدم السماح بتلك الممارسة أو إبطال صلاحية تعهد يكون مصدره والمستفيد منه فرعين للكيان القانوني ذاته.
    It was also agreed that any individual who occupied a leadership position in the transitional government would not be eligible to present themselves as candidates in the elections to take place during the seven month transition period. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن أي فرد يحتل منصبا قياديا في الحكومة الانتقالية سوف لا يكون مؤهلا لترشيح نفسه في الانتخابات التي ستجري خلال فترة الانتقال التي تمتد سبعة شهور.
    It was also agreed that the Chairs would consult with their respective committees on such matters in advance and that if a treaty body disagreed with the measures adopted by the Chairs, it could subsequently dissociate itself from them. UN وتم الاتفاق أيضا على أن يتشاور الرؤساء مع لجانهم بشأن هذه المسائل مسبقا، وفي حالة عدم اتفاق هيئة ما من هيئات المعاهدات على التدابير التي اعتمدها الرؤساء، فبإمكانها أن تنسحب منها في وقت لاحق.
    It was also agreed that clusters should undertake a clear and traceable alignment of programmes and resources with AU and NEPAD priorities. UN وتم الاتفاق أيضا على أن تضطلع المجموعات بمواءمة البرامج والموارد مواءمة واضحة ويمكن تتبعها مع أولويات الاتحاد الأفريقي والشراكة.
    It was also agreed that the two sides should prepare and exchange their starting positions for the realization of the obligations relating to the common State border and the resolution of the disputed issue of Prevlaka. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن يقوم الجانبان بإعداد وتبادل مواقفهما اﻷولية بالنسبة لتنفيذ الالتزامات المتعلقة برسم الحدود المشتركة بين الدولتين وحل قضية بريفلاكا المتنازع بشأنها.
    It was also agreed that the Secretary-General of the International Seabed Authority would be given the opportunity to address that Meeting and provide information with respect to the activities of the Authority. UN كما تم الاتفاق أيضا على أن تمنح الفرصة ﻷمين عام السلطة الدولية لقاع البحار لمخاطبة الاجتماع وتقديم معلومات فيما يتعلق بأنشطة السلطة.
    It was also agreed that more regular communications at the working and principal levels would ensure the implementation of decisions taken at the annual meetings. UN وقد تم الاتفاق أيضا على أن من شأن إجراء اتصالات أكثر انتظاما على صعيد العمل وصعيد كبار الموظفين أن يكفل تنفيذ القرارات المتخذة في الاجتماعات السنوية.
    The summit meeting also agreed that the new Government would be inaugurated on 2 August 1997. UN وخلال اجتماع القمة تم الاتفاق أيضا على أن تبدأ الحكومة أعمالها في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    It was also agreed that the mechanism should focus in future on operational effectiveness and that meetings should be held every three months, complemented by monthly working-level meetings on operational issues. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن تركز الآلية في المستقبل على الفعالية التشغيلية وأن تُعقد الاجتماعات كل ثلاثة أشهر، على أن تستُكمل باجتماعات شهرية على مستوى العمل بشأن القضايا التشغيلية.
    It was also agreed that the television station of the Phnom Penh authorities, TVK, would broadcast one hour a day of election-related material from UNTAC and the political parties, as is set forth in the directive. UN ٧٧ - وتم الاتفاق أيضا على أن تذيع محطة التلفزيون لسلطات بنوم بنه مواد متعلقة بالانتخابات من السلطة واﻷحزاب السياسية لمدة ساعة كل يوم، حسبما ورد في التوجيه.
    4. Section 9 of the annex to the Agreement also provides that States parties shall nominate candidates of the highest standards of competence and integrity. UN 4 - وينص الفرع 9 من مرفق الاتفاق أيضا على أن تسمي الدول الأطراف مرشحين على أعلى مستويات الكفاءة والنزاهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus