supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use | UN | الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي |
1. Takes note of the report of the Secretary-General on the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The HagueA/C.5/52/16. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة |
2. Approves the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague. | UN | ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي. |
5. The Committee noted with concern that the supplementary agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica has not yet been concluded. | UN | 5 - لاحظت اللجنة بقلق أن الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا لم يبرم بعد. |
One important outstanding organizational matter that has been of concern to member States of the Authority for several years is the supplementary agreement between the Authority and its host country concerning the contributions to help meet the maintenance cost of the Authority's headquarters. | UN | وثمة مسألة تنظيمية عالقة هامة كانت مصدر قلق للدول الأعضاء في السلطة لسنوات عديدة تتمثل في الاتفاق التكميلي بين السلطة والبلد المضيف فيما يتعلق بالمساهمات للمساعدة على تغطية تكاليف صيانة مقر السلطة. |
2. Approves the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague. | UN | ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي؛ |
Under the circumstances, the Committee recommends approval of the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague. | UN | وفي هذه الظروف، توصي اللجنة بالموافقة على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي. |
supplementary agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica regarding the headquarters of the International Seabed Authority and the use of the Jamaica Conference Centre complex | UN | الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مجمع مركز المؤتمرات في جامايكا |
In its resolution 52/222, the General Assembly approved the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation for the use of the Peace Palace by the International Court of Justice, at The Hague. | UN | في القرار 52/222، وافقت الجمعية العامة على مشروع الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي. |
supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague (A/62/7/Add.8 and A/62/496) | UN | الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي (A/62/7/Add.8 و A/62/496) |
Draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague (A/52/7/Add.5 and A/C.5/52/16) | UN | مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي )A/52/7/Add.5 و A/C.5/52/16( |
“2. Approves the draft supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague.” | UN | " ٢ - توافق على مشروع الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي " . |
10. Consideration of the supplementary agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica regarding the headquarters of the International Seabed Authority and the use of the Jamaica Conference Centre.* | UN | 10 - النظر في الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مركز جامايكا للمؤتمرات*. |
2. The Committee adopted the agenda, noting that consideration of the supplementary agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica would be considered under other matters. | UN | 2 - أقرت اللجنة جدول الأعمال، ولاحظت أنه سيُنظر في الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا في إطار مسائل أخرى. |
8. Consideration of the supplementary agreement between the International Seabed Authority and the Government of Jamaica regarding the headquarters of the International Seabed Authority and the use of the Jamaica Conference Centre. | UN | 8 - النظر في الاتفاق التكميلي بين السلطة الدولية لقاع البحار وحكومة جامايكا بشأن مقر السلطة الدولية لقاع البحار واستخدام مركز جامايكا للمؤتمرات. |
8. The Carnegie Foundation, in a letter dated 23 January 1997, informed the Secretary-General that the enlarged premises had been made available to the Court as from 1 January 1997, and it assumed that the supplementary agreement between the United Nations and the Foundation had in fact entered into force on 1 January 1997. | UN | ٨ - وأحاطت مؤسسة كارنيغي اﻷمين العام علما، في رسالة مؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، بأن اﻷماكن الموسعة أتيحت للمحكمة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، وذكرت أنها تفترض أن الاتفاق التكميلي بين اﻷمم المتحدة والمؤسسة قد بدأ النفاذ فعلا في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Having considered the report of the Secretary-General on the supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
Agreement Title " supplementary agreement between UNHCR, HAI and Commissioner for Refugees (COR) " (signed in 2003, 2004, 2005, and 2006). | UN | الاتفاق المعنون " الاتفاق التكميلي بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمة الدولية للنداء الإنساني ومفوض شؤون اللاجئين " (وُقّع في الأعوام 2003 و 2004 و 2005 و 2006). |
Having considered the report of the Secretary-General on the supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation concerning the use of the Peace Palace at The Hague | UN | وقد نظرت في تقرير الأمين العام عن الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيغي بشأن استخدام قصر السلام في لاهاي() وفي تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ذي الصلة()، |
1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has considered the report of the Secretary-General on the supplementary agreement between the United Nations and the Carnegie Foundation for the use of the Peace Palace by the International Court of Justice, at The Hague (A/62/496). | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام عن الاتفاق التكميلي بين الأمم المتحدة ومؤسسة كارنيجي بشأن استخدام محكمة العدل الدولية لقصـر الســلام في لاهاي (A/62/496). |