The National Agreement for the Advancement of Security and Justice was signed. | UN | تم التوقيع على الاتفاق الوطني لتعزيز الأمن والعدل. |
This year, the State, with support from the United Nations Population Fund (UNFPA) and over 100 youth organizations, drew up an annual strategic proposals plan, under a process known as the National Agreement. | UN | وفي العام ذاته، أعدَّت الدولة، بدعمٍ من صندوق الأمم المتحدة للسكان وأكثر من مائة منظمة شبابية، خطةً استراتيجية سنوية لتقديم اقتراحاتٍ ذات صلة في إطار ما يسمى بعملية الاتفاق الوطني. |
National Agreement for Rural Areas, published in the Official Journal of the Federation of 28 April 2003. | UN | :: الاتفاق الوطني للمناطق الريفية، الذي نُشر في الجريدة الرسمية للاتحاد يوم 28 نيسان/أبريل 2003. |
In particular, the United Nations supported the process of the League of Arab States Conference on Iraqi National Accord. | UN | وأيدت الأمم المتحدة، بصفة خاصة، عملية مؤتمر الجامعة بشأن الاتفاق الوطني العراقي. |
He also welcomed the commitment to proceed with political dialogues with the armed ethnic groups following the signing of the National Accord. | UN | ورحب أيضا بالالتزام بالمضي قدما في الحوار السياسي مع الجماعات العرقية المسلحة في أعقاب التوقيع على الاتفاق الوطني. |
We call on the political authorities to reach the National Agreement necessary to ensuring that the international force can adequately perform its tasks. | UN | وندعو السلطات إلى التوصل إلى الاتفاق الوطني الضروري الذي يكفل للقوة الدولية أن تؤدي مهامها بالصورة الملائمة. |
In recent years, the Government has taken steps to address these outstanding issues, including through the establishment of the International Commission against Impunity in Guatemala and the development of the National Agreement for the Advancement of Security and Justice. | UN | وفي السنوات الأخيرة، اتخذت الحكومة خطوات لمعالجة هذه المسائل العالقة، بسبل من بينها إنشاء اللجنة الدولية لمناهضة الإفلات من العقاب في غواتيمالا ووضع الاتفاق الوطني للارتقاء بالأمن والعدالة. |
26. The National Agreement embodies the State's commitment to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms. | UN | 26- ويؤكد الاتفاق الوطني التزام الدولة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
24. The National Agreement for the modernization of basic education was published on 18 May 1992. | UN | ٤٢- في ٨١ من أيار/مايو ٢٩٩١ وقﱢع الاتفاق الوطني لتحديث التربية الابتدائية. |
471. The implementation of the National Agreement for the modernization of basic education produced a sharp increase in the training and further training of serving teachers. | UN | ١٧٤- ومع تنفيذ الاتفاق الوطني لتحديث التربية اﻷساسية ازدادت أهمية عمليات اﻹعداد والتحيين للمعلمين في الخدمة. |
The Government had signed the National Agreement for Equality between Men and Women, by which the Cabinet and the judicial and legislative branches of the federal Government undertook to comply with the general aims of PROEQUIDAD. | UN | ووقَّعت الحكومة الاتفاق الوطني للمساواة بين الرجل والمرأة الذي تتعهد الحكومة والجهازان القضائي والتشريعي بموجبه بالامتثال للأهداف العامة للبرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة. |
The potential ratification of the Optional Protocol to the CESCR and the Revised European Social Charter will depend not least on the National Agreement about the inclusion of social rights into the Federal Constitution. | UN | والتصديق المحتمل على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والميثاق الاجتماعي الأوروبي المنقَّح سيتوقَّف في نهاية المطاف على الاتفاق الوطني على إدراج الحقوق الاجتماعية في الدستور الاتحادي. |
Those policies are reflected in the National Agreement that the political parties, civil society and the Government have pledged to fulfil in 20 years. | UN | ويجري التعبير عن تلك السياسات في الاتفاق الوطني الذي تعهدت على تنفيذه الأطراف السياسية والمجتمع المدني والحكومة على مدى 20 سنة. |
It also underlines the importance of the National Agreement on Gender Equality and of the National Policy on Sexual and Reproductive Health and urges further advances in these areas. | UN | كما تؤكد اللجنة على أهمية الاتفاق الوطني بشأن المساواة بين الجنسين وباعتماد السياسة الوطنية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية، وتحث على تحقيق المزيد من التقدم في هذه المجالات. |
In spite of some legislative efforts and the signing of the National Agreement for Gender Equality, sexist forms of discrimination, exclusion and violence persisted against women, particularly in the context of the internal armed conflict. | UN | وعلى الرغم من بذل بعض الجهود التشريعية وتوقيع الاتفاق الوطني للمساواة بين الجنسين، استمرت أشكال التمييز والاستبعاد والعنف ضد المرأة بسبب جنسها، وبخاصة في سياق الصراع المسلح الداخلي. |
749. The National Agreement for Rural Areas (ANC) was signed in April 2003 by various government agencies, campesino organizations, social and producer organizations, state governors, and both federal and local legislators. | UN | 749 - وفي نيسان/أبريل 2007، وقّعت الاتفاق الوطني من أجل الريف عدة هيئات تابعة للسلطة التنفيذية، ومنظمات ريفية واجتماعية ومنظمات منتجين، وحكام الكيانات الاتحادية، وكذلك المشرعون الاتحاديون والمحليون. |
The National Agreement for Equity was one of the earliest mechanisms created by the current Administration in order to get all ministries and departments in the federal Government involved in the effort to bring about equity and equality of opportunity. | UN | وإن الاتفاق الوطني للإنصاف هو إحدى الآليات التي وضعتها الحكومة الحالية من أجل جعل جميع الوزارات والإدارات في الحكومة الاتحادية تشارك في الجهود المبذولة لتحقيق تكافؤ الفرص والمساواة. |
The participating members of the Supreme Islamic Council in Herat committed themselves to standing firm against any rejection of this National Accord. | UN | والتزم اﻷعضاء المشاركون في المجلس الاسلامي اﻷعلى في هيرات بالتصدي في حزم ﻷي رفض لهذا الاتفاق الوطني. |
Express our firm commitment to resist resolutely any opposition to this National Accord. | UN | نعبر عن التزامنا اﻷكيد بأن نقاوم بحزم أي معارضة لهذا الاتفاق الوطني. |
It also arranged a meeting for 55 girls from 10 departments of the country to dialogue directly with representatives of the National Accord on Education and with members of Congress from various political groupings. | UN | كما عقد لقاء مع 55 فتاة من عشر مقاطعات في البلد، تحاوروا مباشرة مع ممثلي الاتفاق الوطني للتعليم ومع عضوات في الكونغرس من تجمعات سياسية مختلفة. |
They supported the view that the only solution to the conflict remains a National Accord based on recognition of the legitimate interests and rights of all the Afghan people. | UN | وأعربوا عن تأييدهم للرأي القائل بأن الحل الوحيد للنزاع لا يزال يتمثل في الاتفاق الوطني بالاستناد إلى الاعتراف بالمصالح والحقوق المشروعة للشعب اﻷفغاني بأسره. |