"الاتفاق بشأن الزراعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Agreement on Agriculture
        
    • the AoA
        
    • Organization Agreement on Agriculture
        
    • Agreement on Agriculture was
        
    Negotiations in the World Trade Organization on the Agreement on Agriculture are crucial for dealing with this problem. UN وتتسم المفاوضات على الاتفاق بشأن الزراعة في منظمة التجارة العالمية بأهمية حاسمة في حل هذه المشكلة.
    He added that the process of analysis in the WTO of the Agreement on Agriculture was satisfactory. UN وأضاف قائلاً إن عملية تحليل الاتفاق بشأن الزراعة في منظمة التجارة العالمية مرضية.
    Restrictions on trade-distorting domestic support measures in the Agreement on Agriculture have been controversial. UN وقد كانت القيود المفروضة على تدابير الدعم المحلية المُفسدة للتجارة في الاتفاق بشأن الزراعة مَثار خلاف.
    It is expected that the country-specific impact of the AoA will be examined at the Expert Meeting, on the basis of concrete examples and experiences cited by national experts. UN ومن المتوقع أن يتم النظر، في اجتماع الخبراء، في الأثر المترتب على الاتفاق بشأن الزراعة في كل قطر على حدة بالاستناد إلى أمثلة وتجارب محددة يعرضها الخبراء القطريون.
    Third, and in relation to the reasons already mentioned, there have been very few substantive discussions on the country-specific impact of the AoA. UN وثالثا، وفيما يتصل بالأسباب المذكورة أعلاه، لم يكن هناك سوى القليل جداً من المناقشات الموضوعية حول آثار الاتفاق بشأن الزراعة على بلدان محددة.
    4. Certain recommendations in the outcome do not take into account the necessary conditions for implementation that are stipulated in the Agreement on Agriculture. UN 4- إن عددا من التوصيات الواردة في الخلاصة لم يأخذ في الحسبان شروط التنفيذ المنصوص عليها في الاتفاق بشأن الزراعة.
    The Group was firmly committed to achieving a market-oriented agricultural trading system, as sought by the Agreement on Agriculture. UN وقال إن هذه المجموعة ملتزمة التزاما دقيقا بتحقيق نظام تجاري زراعي سوقي التوجه على النحو الذي يطمح إليه الاتفاق بشأن الزراعة.
    While the Agreement on Agriculture brought agricultural trade under multilateral disciplines, it did not effectively address the problems of poverty and rural development. UN ولئن أدى الاتفاق بشأن الزراعة إلى وضع التجارة في المواد الزراعية تحت الضوابط المتعددة الأطراف، فإنه لم يتصد بصورة فعالة لمشكلات الفقر والتنمية الريفية.
    In any case, the impact of the Agreement on Agriculture on individual developing countries will vary from country to country depending on each country’s pattern of agricultural production and trade. UN وأياً ما يكن الأمر، فإن تأثير الاتفاق بشأن الزراعة سيختلف في البلدان النامية من بلد إلى آخر حسب نمط الإنتاج الزراعي والتجارة في كل بلد.
    The use of the special safeguard provision of the Agreement on Agriculture is also relevant to the issue of market access. UN 37- ومما يتصل بموضوع الوصول إلى الأسواق أيضاً استخدام الحكم الوقائي الخاص الوارد في الاتفاق بشأن الزراعة.
    According to these institutions, this situation is due mainly to technical difficulties in identifying the precise impact of the implementation of the Agreement on Agriculture on world food prices. UN وتقول هذه المؤسسات إن هذا الوضع يعود أساساً إلى الصعوبات التقنية التي تواجه في تحديد الأثر الدقيق لتنفيذ الاتفاق بشأن الزراعة على أسعار الغذاء العالمية.
    On the other hand, the disciplines in the Agreement on Agriculture are based on the specific and long-standing policies and practices of WTO members. UN هذا، في الوقت الذي تستند فيه الضوابط في الاتفاق بشأن الزراعة إلى السياسات والممارسات المحددة والقديمة العهد المعمول بها لدى البلدان الأعضاء في منظمة االتجارة العالمية.
    Box 13. Article 15 of the Agreement on Agriculture UN الإطار 13 - المادة 15 من الاتفاق بشأن الزراعة
    In the ongoing WTO negotiations, there is a proposal to redefine Article 6.5 of the Agreement on Agriculture. UN وفي المفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية، هناك اقتراح لإعادة تعريف المادة 6-5 من الاتفاق بشأن الزراعة.
    The impact of a particular aspect of the AoA at the country level could be considerable, even when it appears insignificant at the global level. UN فقد يكون أثر جانب محدد من الاتفاق بشأن الزراعة كبيراً للغاية على الصعيد القطري، حتى وإن كان يبدو ضئيلا على الصعيد العالمي.
    There may be other issues concerning negotiations on the contents of the AoA itself, in which the concerns of individual LDCs and NFIDCs may have to be reflected. UN وقد تطرح مسائل أخرى تتعلق بالتفاوض حول مضمون الاتفاق بشأن الزراعة ذاته، والتي قد يكون من الضروري أن تعكس شواغل فرادى أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية.
    However, such an operation had not been widely accepted by other WTO member countries as being in compliance with the AoA domestic support commitments. UN غير أن عملية كهذه لم تقبلها على نطاق واسع بلدان أخرى أعضاء في منظمة التجارة العالمية باعتبارها تراعي الالتزامات بالدعم المحلي بمقتضى الاتفاق بشأن الزراعة.
    Some suggested that the TRQs had been included in the AoA as a transitional measure to overcome the short-term market adjustment needs of the tariffication exercise, and accordingly the TRQs should be formulated in such a manner as to have a tariff-only regime eventually prevail in the agricultural sector. UN وعرض البعض أن نظام الحصص التعريفية قد أدرج في الاتفاق بشأن الزراعة كتدبير انتقالي لمواجهة حاجات عملية تحديد التعريفات إلى التكيف مع الأسواق في الأجل القصير، وعليه، ينبغي وضع صيغة للحصص التعريفية بصورة تجعل نظام التعريفات وحدها هو الذي يسيطر أخيراً في القطاع الزراعي.
    With regard to the AoA's impact on the market access of developing country exports in major importing countries, there was almost unanimous agreement that the AoA had made little improvement. UN ففيما يتعلق بتأثير الاتفاق بشأن الزراعة في إمكانية وصول صادرات البلدان النامية إلى أسواق البلدان المستوردة الكبرى، فقد اتفقت الآراء بصورة جماعية تقريباً على أن الاتفاق بشأن الزراعة لم يُحدث إلا القليل من التحسين.
    With respect to the first level, the implementation of the AoA in general made very little impact on the agricultural sector in LDCs and NFIDCs. UN 11- كان تأثير تنفيذ الاتفاق بشأن الزراعة في القطاع الزراعي في أقل البلدان نمواً وفي البلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية تأثيراً بسيطاً جداً بصفة عامة فيما يتعلق بالمستوى الأول.
    By its resolution 2003/23, the Commission took note of the request of the High Commissioner and requested him before the sixtieth session of the Commission " to focus particularly on the need for clarification of the human rights principle of non-discrimination as it relates to the trade rules of the World Trade Organization, especially in the context of the World Trade Organization Agreement on Agriculture " . UN 3- وفي القرار 2003/23، أحاطت اللجنة علماً بطلب المفوض السامي وطلبت إليه قبل الدورة الستين " أن يركز تركيزا خاصاً على ضرورة توضيح مبدأ عدم التمييز في إطار حقوق الإنسان من حيث صلته بالقواعد التجارية لمنظمة التجارة العالمية، وخاصة في سياق الاتفاق بشأن الزراعة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus