"الاثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • Meanwhile
        
    • meantime
        
    Meanwhile, Lindsay set about fulfilling her promise to Michael. Open Subtitles فى هذه الاثناء ليندسى استعدت للوفاء بوعدها لمايكل
    Lucille Austero, Meanwhile... perhaps because she'd never seen him without his glasses... first took notice of Buster. Open Subtitles لوسيل اوستيريو فى هذه الاثناء ربما لانها لم تراه ابدا بدون نظاره اولا لاحظت باستر
    And Meanwhile, you just keep getting freaky with Wade. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ستستمرين فيما تفعلينه مع ويد
    In the meantime, I'm taking him into the stabbing room. Open Subtitles في الاثناء , سوف أخذه الى الغرفه الخاص بالطعن
    So, in the meantime, keep your hands off your wife's phone. Open Subtitles لذلك في هذه الاثناء ابقي يديك بعيدتين عن هاتف زوجتك.
    But in the meantime, Mr. Puchenko will remain in our custody pending our investigation into the disappearance of Mike Franks. Open Subtitles ولكن في هذه الاثناء بوشينكو سـيبقى تحت حجزنا حتى يتم الانتهاء من التحقيق في قضية اختفاء مايك فرانكس
    Good. Meanwhile, it's time we showed these men good faith. Open Subtitles جيد , في هذه الاثناء حآن الوقت لأبداء حُسن النية لهؤلاء الرجال
    Watson and I, Meanwhile, will adjourn to the New York offices of Superlative Comics. Open Subtitles انا و واطسون،, في تلك الاثناء, سنذهب الى مكاتب نيويورك للقصص المصورة الخارقة
    Meanwhile, over at Sal's, it was a bunch of smiling faces and happy stomachs. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ,انتهى بـ سال كان يحصل على الابتسامات والمعدة السعيده
    Meanwhile, mouse and Walt were in unchartered territory. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماوس و والت كانو في منطقة مجهوله
    Meanwhile, Maggie realized there was simply too much ground to cover. Open Subtitles في هذه الاثناء , ماقي أدركت ان هنالك الكثير من الاساسيات لتغطيها
    ♪ beautiful girl, lovely dress ♪ Meanwhile, across town, somebody was using some old tricks. Open Subtitles في هذه الاثناء ,عبر المدينة سخص يستخدم بعض من الحيل القديمة
    And Meanwhile, you just keep getting freaky with Wade. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ستسمرين فيما تفعلينه مع ويد ؟
    And Meanwhile, you just keep getting freaky with Wade. Open Subtitles وفي هذه الاثناء ستستمرين في فعل هذا مع ويد؟
    Meanwhile, seek him out, the old goat. Open Subtitles في هذه الاثناء, اسعى له بالخروج, الماعز العجوز.
    Is there any other service we can render in the meantime, Open Subtitles هل هناك اى خدمه يمكن ان نقدمها فى تلك الاثناء
    In the meantime, since you've invoked code and conduct, Open Subtitles في هذه الاثناء بعد أخذك للرمز وإرشاد السلوك
    In the meantime, the current arrangements could continue until a decision was taken on the question on the basis of the report of the Advisory Committee. UN ويمكن في الاثناء استمرار العمل بالترتيبات الحالية الى أن يتخذ قرار بشأن المسألة في ضوء تقرير اللجنة الاستشارية.
    In the meantime, the database will have been definitely established at the Office of the Secretary of State for Foreign Affairs and International Cooperation. UN وفي الاثناء سيكتمل وضع قاعدة البيانات المحلية في وكالة وزارة الخارجية والتعاون الدولي.
    In the meantime, we should give the people what they want. Open Subtitles في هذه الاثناء علينا ان نعطي الشعب مايريده
    In the meantime, you need to help Paige work on keeping Pastor Tim quiet. Open Subtitles في هذه الاثناء عليكم ان تساعدوا بيج في ابقاء القس تيم صامتا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus