| The annual consultative meetings offer the three organizations a platform for shared advocacy and leadership on regional issues. | UN | وتتيح هذه الاجتماعات الاستشارية السنوية للمنظمات الثلاث محفلا للتشارك في جهود الدعوة والقيادة بشأن المسائل اﻹقليمية. |
| Over the years, the consultative meetings gave way to the establishment of a formal, full-fledged mechanism. | UN | وبمرور السنوات، أفسحت الاجتماعات الاستشارية المجال لإنشاء آلية رسمية كاملة. |
| Further, the members of the Security Council and the AU Peace and Security Council agreed that the consultative meetings should be substantive. | UN | وعلاوة على ذلك اتفق أعضاء مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي على أن تكون الاجتماعات الاستشارية اجتماعات فنية. |
| UNIDIR staff also conducted a number of consultancy and advisory meetings with various Member States. | UN | وعقد موظفو المعهد أيضاً عدداً من الاجتماعات الاستشارية والتوجيهية مع مختلف الدول الأعضاء. |
| Since the entry into force of the Protocol, CEP has met once each year, in conjunction with consultative meetings. C. Convention for the Conservation of Antarctic Seals | UN | ومنذ سريان مفعول البروتوكول، اجتمعت لجنة حماية البيئة مرة كل سنة، بالاقتران مع الاجتماعات الاستشارية. |
| The outcome of these consultative meetings should be of relevant interest for future deliberations on the international financial architecture. | UN | وستكون نتائج هذه الاجتماعات الاستشارية ذات أهمية بالنسبة للمداولات المقبلة بشأن البنية المالية الدولية. |
| The Organization of African Unity (OAU), together with the Economic Commission for Africa, is playing a major role in the regional consultative meetings. | UN | وتقوم منظمة الوحدة اﻷفريقية حاليا، إلى جانب اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، بدور رئيسي في الاجتماعات الاستشارية اﻹقليمية. |
| ACCA had been closely involved in the work of ISAR and participated in the consultative meetings on the global curriculum for fully qualified accountants. | UN | وتشارك الرابطة عن كثب في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي وفي الاجتماعات الاستشارية المعنية بالمنهج الدراسي العالمي لتخريج محاسبين مؤهلين تأهيلا كاملا. |
| The consultative meetings recognized the diversity of approaches to planning and implementing sustainable development. | UN | واعترفت الاجتماعات الاستشارية بتنوع النهج في تخطيط وتنفيذ التنمية المستدامة. |
| Inter-agency consultative meetings would be a further means of encouraging entities within the United Nations system to step up their contributions to the least developed countries. | UN | كما أن الاجتماعات الاستشارية المشتركة بين الوكالات ستكون وسيلة أخرى لتشجيع الكيانات ضمن منظومة الأمم المتحدة على زيادة مساهماتها المقدمة لأقل البلدان نموا. |
| consultative meetings for the Abu Dhabi Initiative in Asia | UN | الاجتماعات الاستشارية لمبادرة أبو ظبي في آسيا 000 80 |
| In Darfur, the gender office continued to advocate for the inclusion of women representatives in all consultative meetings. | UN | وفي دارفور، واصل مكتب الشؤون الجنسانية الدعوة إلى ضم ممثلات في جميع الاجتماعات الاستشارية. |
| And Malaysia, as we have just heard, has been invited to observe Antarctic Treaty consultative meetings. | UN | وكما سمعنا من فورنا، دعيت ماليزيا إلى أن تراقب الاجتماعات الاستشارية لمعاهدة أنتاركتيكا. |
| The success and ongoing development of the Antarctic Treaty can largely be attributed to the work performed through the annual Antarctic Treaty consultative meetings. | UN | إن النجاح والتطور المستمر لمعاهدة أنتاركتيكا يمكن أن يعزى بدرجة كبيرة إلى العمل المضطلع به من خلال الاجتماعات الاستشارية السنوية لمعاهدة أنتاركتيكا. |
| The report is based on information drawn from the final reports of the Twenty-fifth to the Twenty-eighth Antarctic Treaty consultative meetings and information made available by the parties. | UN | ويستند التقرير إلى معلومات مستقاة من التقارير النهائية الصادرة عن الاجتماعات الاستشارية من الخامس والعشرين إلى الثامن والعشرين لأطراف معاهدة أنتاركتيكا والمعلومات التي أتاحتها الأطراف. |
| Since the entry into force of the Protocol, the Committee has met once each year in conjunction with the consultative meetings. | UN | وتلتقي لجنة حماية البيئة، منذ دخول البروتوكول حيِّز النفاذ، مرة كل عام بالتزامن مع الاجتماعات الاستشارية. |
| Over the years, the consultative meetings gave way to the establishment of a formal, full-fledged mechanism. | UN | وعلى مر السنوات، مهّدت الاجتماعات الاستشارية السبيل لإنشاء آلية رسمية مكتملة. |
| Secretary-General Administrative Instruction on Consultants and participants in advisory meetings | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمشاركين في الاجتماعات الاستشارية |
| Secretary-General Administrative Instruction on Consultants and participants in advisory meetings | UN | الأمر الإداري الصادر عن الأمين العام بشأن الخبراء الاستشاريين والمشاركين في الاجتماعات الاستشارية |
| UNAIDS Great Lakes initiative on AIDS consultation meetings | UN | مبادرة منطقة البحيرات الكبرى بشأن الاجتماعات الاستشارية المتعلقة بالإيدز |
| 5. Requests the secretariat to report regularly to the consultations of the President of the Board on the resources available for financing the participation of experts; | UN | 5 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم إلى الاجتماعات الاستشارية لرئيس المجلس تقارير منتظمة عن الموارد المتاحة من أجل تمويل مشاركة الخبراء؛ |
| Requests for the convening of a Consultative Meeting shall be addressed to the Depositaries, who shall immediately inform all States parties of the request and shall convene within 30 days an informal meeting of the interested States parties to discuss the arrangements for the formal Consultative Meeting, which shall be convened within 60 days of receipt of the request; | UN | `2` يجب توجيه طلبات عقد الاجتماعات الاستشارية إلى الجهات الوديعة التي يتعين عليها أن تبلغ فوراً جميع الدول الأطراف بالطلب وأن تعقد خلال 30 يوماً اجتماعاً غير رسمي للدول الأطراف المعنية لمناقشة ترتيبات عقد الاجتماع الاستشاري الرسمي الذي يجب عقده خلال 60 يوماً من تاريخ تلقي الطلب؛ |