"الاجتماعات التي تعقدها الدول" - Traduction Arabe en Anglais

    • meetings of States
        
    • States would be held
        
    • the meetings of the States
        
    • States regarding
        
    • meeting of States
        
    • States to Consider
        
    In the field of small arms and light weapons, Switzerland attaches great importance to the process of the biennial meetings of States. UN وفي ميدان الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، تولي سويسرا أهمية بالغة لعملية الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين.
    Those are simple tools to make the process of the biennial meetings of States and the Programme of Action a bit more operational. UN تلك أدوات بسيطة لجعل عملية الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين وبرنامج العمل ذات طابع عملي أكثر.
    - Possible scheduling of a one-week open-ended meeting of governmental experts, between biennial meetings of States; UN - احتمال تحديد موعد لاجتماع مفتوح باب العضوية للخبراء الحكوميين، مدته أسبوع، بين الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين؛
    4. In its resolution 62/47, the General Assembly decided that the next biennial meeting of States would be held in New York from 14 to 18 July 2008. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 62/47 أن تعقد الاجتماع المقبل من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 تموز/ يوليه 2008.
    (iv) review this issue during the meetings of the States Parties. UN `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف.
    The alternative, as some have suggested, of expanding the agenda of the meetings of States Parties may not be appropriate, since that body already has specific responsibilities assigned to it under the Convention. UN والبديل، مثلما اقترح البعض، لتوسيع جدول أعمال الاجتماعات التي تعقدها الدول اﻷطراف قد لا يكون مناسبا، حيث أن تلك الهيئة تضطلع فعلا بمسؤوليات محددة منوطة بها وفقا للاتفاقية.
    Israel welcomes the successful outcome of the Biennial meetings of States to Consider the Implementation of the Programme of Action on small arms and light weapons held in 2008 and 2010, and is looking forward to the upcoming subsequent meeting of experts in 2011. UN وترحب إسرائيل بالنتائج الناجحة لاجتماعي عامي 2008 و 2010 من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وهي تتطلع إلى اجتماع الخبراء المقبل في عام 2011.
    It will also need to consider how to improve the structure of the Convention's intersessional work programme as well as its meetings of States parties to achieve its agreed objectives and meeting its legal obligations by 2009, at the time of the Second Review Conference. UN كما سيتعين عليه النظر في سبل تحسين هيكل برنامج عمل الاتفاقية فيما بين الدورات فضلا عن الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف بغية تحقيق أهدافها المتفق عليها والوفاء بالتزاماتها القانونية بحلول عام 2009، موعد عقد المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    Colombia had the honour to actively participate, as a facilitator, in the last two Biennial meetings of States, in 2008 and 2010, contributing to the formulation of guidelines and recommendations to strengthen the approach to the subject of small arms and light weapons in the context of the United Nations. UN كان من دواعي شرف كولومبيا أن تشارك بهمة، بصفة ميسر، في آخر اجتماعين من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، في عامي 2008 و 2010، فساهمت في صياغة المبادئ الإرشادية والتوصيات التي استهدفت تعزيز النهج الذي يجري به تناول موضوع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في سياق الأمم المتحدة.
    They also noted that shifting the reporting schedule to a biennial basis, timed to coincide with biennial meetings of States and review conferences, could prove useful in increasing the number and quality of reports. UN وأشارت أيضا إلى أن تعديل الموعد المقرر للإبلاغ ليكون على أساس فترة كل سنتين والذي تقرر موعده بحيث يتزامن مع الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين والمؤتمرات الاستعراضية، قد تثبت فائدته من حيث زيادة عدد التقارير وجودتها.
    Schedule of meetings 1. Decide to hold, in accordance with the relevant provision of the Programme of Action, one-week biennial meetings of States in 2014 and 2016; UN 1 - تقرر أن تعقد في عامي 2014 و 2016 اجتماعين، مدة كل منهما أسبوع، من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين طبقا للحكم ذي الصلة في برنامج العمل؛
    (a) The establishment of intersessional meetings in between biennial meetings of States, focusing on assistance and cooperation, where States could build partnerships on the themes identified in the Programme of Action; UN (أ) تنظيم اجتماعات لفترة ما بين الدورات تُعقد خلال الفترة بين الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين، وتركز على المساعدة والتعاون، لتمكين الدول من بناء شراكات بشأن المواضيع المحددة في برنامج العمل؛
    7. Reaffirm the utility of synchronizing national reporting with biennial meetings of States and review conferences, as means to increase the number and quality of reports, as well as to contribute substantively to the discussions held at the meetings; UN 7 - تؤكد من جديد فائدة تزامن الإبلاغ الوطني مع الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ومع مؤتمرات الاستعراض، باعتباره وسيلة لزيادة عدد التقارير وتحسين جودتها، وكذلك المساهمة على المستوى الفني في المناقشات التي تجرى في الاجتماعات؛
    6. Reaffirm the utility of synchronizing national reporting, on a voluntary basis, with biennial meetings of States and review conferences, as a means to increase the number and quality of reports, as well as to contribute substantively to the discussions at the meetings; UN 6 - تؤكد من جديد فائدة تزامن الإبلاغ الوطني، على أساس طوعي، مع الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ومع مؤتمرات الاستعراض، باعتباره وسيلة لزيادة عدد التقارير وتحسين جودتها، وكذلك المساهمة جوهريا في المناقشات التي تجرى في الاجتماعات(هـ)؛
    38. States should make every effort to produce, on a voluntary basis, a comprehensive report on their implementation of the Programme of Action, including implementation challenges and opportunities, every two years, timed to coincide with biennial meetings of States and review conferences. UN 38 - وينبغي للدول أن تبذل قصارى جهودها لكي تصدر على أساس طوعي تقريرا وافيا كل عامين، عن تنفيذها لبرنامج العمل، بما في ذلك ما يعترضه من تحديات وما يتيحه من فرص، على أن يتزامن توقيت ذلك مع الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين ومع مؤتمرات الاستعراض.
    4. In its resolution 64/50, the General Assembly decided that the next biennial meeting of States would be held in New York from 14 to 18 June 2010. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 64/50 أن تعقد الاجتماع المقبل من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين في نيويورك في الفترة من 14 إلى 18 حزيران/ يونيه 2010.
    4. In its resolution 68/48, the General Assembly decided that the next biennial meeting of States would be held in New York from 16 to 20 June 2014. UN 4 - وقررت الجمعية العامة في قرارها 68/48 أن تعقد الاجتماع المقبل من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين في نيويورك، في الفترة من 16 إلى 20 حزيران/يونيه 2014.
    It was important that the four States that were not yet party to the Treaty should attend the meetings of the States parties. UN وأضاف أنه من المهم أن تحضر الدول الأربع التي لم تصبح بعد أطرافا في المعاهدة الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف.
    review this issue during the meetings of the States Parties. UN `4` استعراض هذه المسألة خلال الاجتماعات التي تعقدها الدول الأطراف.
    Secondly, I should like to say a few words on the Third Biennial Meeting of States regarding implementation of the Programme of Action on small arms. UN ثانيا، أود أن أقول بضع كلمات عن الاجتماع الثالث من الاجتماعات التي تعقدها الدول مرة كل سنتين بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Fourth Biennial meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN الاجتماع الرابع من الاجتماعات التي تعقدها الدول كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus