For this reason, major exits and entrances to the new conference rooms should not be placed in this location. | UN | ولهذا السبب لا ينبغي أن تكون المخارج والمداخل الرئيسية لغرف الاجتماعات الجديدة في هذا المكان. |
This offers the opportunity for higher ceilings in the new conference rooms and level access to the interpretation booths. | UN | وهذا يتيح الفرصة لسقوف أعلى في غرف الاجتماعات الجديدة ولاستواء الوصول إلى مقصورات الترجمة الشفوية. |
These windows would provide a high level of natural light to the new conference rooms. | UN | ومن شأن هذه النوافذ أن توفر مستوى عاليا من الضوء الطبيعي لغرف الاجتماعات الجديدة. |
Suggestions regarding possible dates for most of the new meetings had been developed and would be circulated to the Committee prior to informal consultations. | UN | وتم وضع مقترحات بمواعيد محتملة لمعظم الاجتماعات الجديدة وسيتم تعميمها على اللجنة قبل المشاورات الرسمية. |
Thus, UNEP provided substantive services to many new meetings and issued additional reports and technical publications. | UN | وهكذا قدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة خدمات فنية الى كثير من الاجتماعات الجديدة وأصدر تقارير ومنشورات تقنية إضافية. |
An architectural study had been completed on the possibilities of introducing natural light into the new meeting rooms. | UN | وأنجزت دراسة هندسية معمارية عن إمكانيات السماح بدخول النور الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة. |
Basis for new conference rooms | UN | ثانيا - أساس إنشاء غرف الاجتماعات الجديدة |
The second component is the introduction of interior finishes and/or light diffusers inside the new conference rooms to control the distribution of the light. | UN | والأمر الثاني هو إدخال لمسات أخيرة في الداخل و/أو أجهزة ناشرة للضوء داخل غرف الاجتماعات الجديدة للتحكم في توزيع الضوء. |
30. Natural light can be introduced into the new conference rooms through skylights or, in options 1 and 2, through windows. | UN | 30 - يمكن إدخال الضوء الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة إما عن طريق المناور أو، في الخيارين 1 و 2، عن طريق النوافذ. |
(e) Security enhancements and proposed new conference facilities (continued) | UN | (ﻫ) التحسينات الأمنية ومرافق الاجتماعات الجديدة المقترحة (تابع) |
12. The Committee welcomes progress made towards the completion of the new conference facilities at the Vienna International Centre and the support of the host country for this project. | UN | 12 - وترحّب اللجنة بالتقدم المحرز في اتجاه إكمال مرافق الاجتماعات الجديدة بمركز فيينا الدولي، وبالدعم الذي يقدمه البلد المضيف لهذا المشروع. |
Conclusions 1. In its resolution 57/292 of 20 December 2002, the General Assembly requested the Secretary-General to submit plans for three new conference rooms, including the information used to determine the need for that additional space and the size of each room. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، أن يقدم خططا لغرف الاجتماعات الجديدة الثلاثة، بما في ذلك المعلومات المستخدمة لتقرير الحاجة إلى ذلك الحيز الإضافي وحجم كل غرفة. |
16. Skylights. The extent to which skylights can be used to provide light in the new conference room area is limited by the layout and perimeter of the buildings above them. | UN | 16 - المناور: إن مدى استخدام المناور من أجل توفير الضوء في غرف الاجتماعات الجديدة مرهون بتصميم المباني التي تعلوها ومحيطها. |
Under the same sub-item, the recent signature of the memorandum of understanding (MOU) on the proposed new conference facilities had resulted in the need for unscheduled consideration of the issue by the Board at its current session. | UN | وفي إطار البند الفرعي نفسه نجم عن التوقيع مؤخرا على مذكرة التفاهم بشأن مرافق الاجتماعات الجديدة المقترحة نشوء الحاجة التي تقتضي أن ينظر المجلس في دورته الحالية في هذه المسألة التي لم تكن مقررة من قبل. |
(e) SECURITY ENHANCEMENTS AND PROPOSED new conference FACILITIES (continued) (IDB.29/7, IDB.29/19; IDB.29/CRP.9; IDB.29/L.7 and L.10) | UN | (ﻫ) التحسينات الأمنية ومرافق الاجتماعات الجديدة المقترحة (تابع) (IDB.29/7؛ IDB.29/19؛ IDB.29/CRP.9؛IDB.29/L.7 وL.10) |
(iv) Seating requirements to procure new lounge seating and meeting room chairs for new conference rooms in the General Assembly Building ($164,600); | UN | ' 4` احتياجات لاقتناء مقاعد جديدة للضيوف وكراسٍ لقاعات الاجتماعات الجديدة في مبنى الجمعية العامة (600 164 دولار)؛ |
10. The new conference rooms will be bound on the south, west and a portion of the east by existing corridors on the first basement level (see annex). | UN | 10 - ستظل غرف الاجتماعات الجديدة على الجنوب والغرب وجزء من الشرق من خلال الممرات الموجودة على مستوى الطابق السفلي (انظر المرفق). |
23. Mr. MORIMOTO (Japan), referring to the documentation prepared by the International Atomic Energy Agency (IAEA) on the proposed new conference facilities, said that his delegation wished to propose two amendments to the draft decision. | UN | 23- السيد موريموتو (اليابان): إذ أشار إلى الوثائق التي أعدتها الوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن مرافق الاجتماعات الجديدة المقترحة، قال إن وفد بلاده يودّ أن يقترح إدخال تعديلين على مشروع المقرّر المعروض. |
Various new meetings, held during the past two years, have addressed a wide range of sectoral interests. | UN | وتعرضت مختلف الاجتماعات الجديدة التي عقدت خلال العامين الماضيين لنطاق واسع من الاهتمامات القطاعية. |
" 7. In summary, the adoption of the draft resolution on the revitalization and strengthening of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women would entail the additional conference servicing requirements of $86,700 arising from these new meetings of the Executive Board in New York, which would have to be covered from the available resources of the Trust Fund for the Institute. " | UN | " 7 - باختصار، سيستتبع اعتماد مشروع القرار بشأن إنعاش وتعزيز المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة احتياجات في مجال خدمات المؤتمرات مقدارها 700 86 دولار، ناشئة عن عقد هذه الاجتماعات الجديدة للمجلس التنفيذي في نيويورك، وسيتعين تغطيتها من الموارد المتاحة للصندوق الاستئماني للمعهد " . |
An architectural study had been completed on the possibilities of introducing natural light into the new meeting rooms. | UN | وأنجزت دراسة هندسية معمارية عن إمكانيات إدخال النور الطبيعي إلى غرف الاجتماعات الجديدة. |