"الاجتماعات الحكومية الدولية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • intergovernmental meetings
        
    (iv) The number and relevance of intergovernmental meetings dealing with African development. UN `4 ' عدد الاجتماعات الحكومية الدولية التي تناولت موضوع التنمية في أفريقيا ومدى صلة هذه الاجتماعات بهذا الموضوع.
    Round table discussions are being organized on a regular basis in conjunction with the work of ECE intergovernmental meetings. UN وتعقد بانتظام اجتماعات طاولة مستديرة بمناسبة الاجتماعات الحكومية الدولية التي تنظمها اللجنة.
    It had been established in informal consultations that paragraph 20 was not to be read literally, but was to be interpreted to mean intergovernmental meetings of Member States and expert bodies. UN ولقد تقرر في مشاورات غير رسمية بأنه لا ينبغي قراءة الفقرة ٢٠ حرفيا، ولكن ينبغي تفسيرها على أنها تعني الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الدول اﻷعضاء وهيئات الخبراء.
    This uncertainty about outcomes raises the issue of the fundamental purpose of United Nations intergovernmental meetings in the area of trade and development. UN فعدم اليقين هذا بشأن حصيلة الاجتماعات يثير المسألة المتعلقة بتحديد الغرض الأساسي من الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأمم المتحدة في مجال التجارة والتنمية.
    The monitoring of progress towards achieving internationally agreed development goals, including filling gaps related to health and vulnerable groups, was discussed at ESCAP-serviced intergovernmental meetings. UN في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تتولى الاسكاب خدمتها، نوقش رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما في ذلك سد الثغرات المتصلة بالصحة والفئات المستضعفة.
    UNCTAD/ISS/Misc.273 Compendium of outcomes of UNCTAD intergovernmental meetings since Midrand 1996-1999 UN خلاصة نتائج الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدها الأونكتاد منذ مدراند 1996-1999 UNCTAD/ISS/Misc.273
    Non-State actors, civil society, the private sector and other stakeholders participate actively in UNCTAD's intergovernmental meetings. UN تشارك الجهات الفاعلة من غير الدول، والمجتمع المدني، والقطاع الخاص، وأصحاب المصلحة الآخرين، في الاجتماعات الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد مشاركة حثيثة.
    The Department of Economic and Social Affairs continued to facilitate international debate and agreement on major social development issues in United Nations intergovernmental meetings during 2006-2007. UN واصلت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تيسير الحوار الدولي والاتفاقات الدولية بشأن القضايا الرئيسية للتنمية الاجتماعية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدتها الأمم المتحدة خلال فترة 2006-2007.
    UNCTAD's intergovernmental meetings at various levels had also provided good opportunities to share development experiences, promote consensus-building and contribute positively to UN summits, other important international conferences and the Doha round trade negotiations. UN كما أن الاجتماعات الحكومية الدولية التي عقدها الأونكتاد على مستويات شتى قد أتاحت أيضاً فرصاً طيبة لتبادل الخبرات الإنمائية، وتعزيز عملية بناء التوافق في الآراء، والإسهام بإيجابية في مؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة وفي المؤتمرات الدولية الأخرى وفي المفاوضات التجارية لجولة الدوحة.
    (a) intergovernmental meetings with interpretation UN (أ) عدد الاجتماعات الحكومية الدولية التي قدمت لها خدمات الترجمة الشفوية
    In the course of the discussions held at the various intergovernmental meetings that I have attended over the year in my capacity as Chairman of the Committee, especially those organized by the Organization of the Islamic Conference, the Organization of African Unity, and the Movement of Non-Aligned Countries, I have consistently promoted the Committee's objectives and activities, including its support for the Bethlehem 2000 project. UN وخلال المناقشات التي جرت في مختلف الاجتماعات الحكومية الدولية التي حضرتها على مدى السنة بصفتي رئيس اللجنة، لا سيما الاجتماعات التي نظمتها منظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الوحدة الأفريقية وحركة بلدان عدم الإنحياز، روجت باستمرار لأهداف اللجنة وأنشطتها، بما في ذلك دعمها لمشروع بيت لحم 2000.
    Since its establishment in 1979, the UNCITRAL Law Library has been serving research needs of Secretariat staff and participants in intergovernmental meetings convened by UNCITRAL. UN 36- تلبي مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، الاحتياجات البحثية لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال.
    Since its establishment in 1979, the UNCITRAL Law Library has been serving research needs of Secretariat staff and participants in intergovernmental meetings convened by UNCITRAL. UN 18- تواصل مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، تقديم خدمات تلبـي الاحتياجات البحثية لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال.
    18. Increasingly, indigenous peoples' organizations and networks are participating as observers at FAO intergovernmental meetings at both global and regional levels. UN 18 - تشارك منظمات وشبكات الشعوب الأصلية بشكل متزايد، بصفة مراقب، في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الفاو على المستويين العالمي والإقليمي.
    This will be achieved through consensus and agreement reached at the intergovernmental meetings of the Inland Transport Committee and its Bureau, on the basis of relevant substantive documentation and provision of efficient meetings services by the Transport Division. UN وسيتم ذلك عن طريق توافق الآراء والاتفاق الذي يجري التوصل إليه في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها لجنة النقل البري ومكاتبها على أساس الوثائق الفنية ذات الصلة، وتقديم خدمات فعالة للاجتماعات من قِبل شُعبة النقل.
    6. Urges UNCTAD to further explore modalities for financing participation in UNCTAD intergovernmental meetings of experts from developing countries on a predictable and sustainable basis. UN 6- تحث الأونكتاد على مواصلة استكشاف صيغٍ لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية في الاجتماعات الحكومية الدولية التي ينظمها الأونكتاد مشاركة يمكن التنبؤ بها واستدامتها.
    This will be achieved through consensus and agreement reached at the intergovernmental meetings of the Inland Transport Committee and its Bureau, on the basis of relevant substantive documentation and provision of efficient meetings services by the Transport Division. UN وسيتم ذلك عن طريق توافق الآراء والاتفاق الذي يجري التوصل إليه في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها لجنة النقل البري ومكاتبها على أساس الوثائق الفنية ذات الصلة، وتقديم خدمات فعالة للاجتماعات من قِبل شُعبة النقل.
    60. Since its establishment in 1979, the UNCITRAL Law Library has been serving research needs of Secretariat staff and participants in intergovernmental meetings convened by UNCITRAL. UN 60- تُلبِّي مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، الاحتياجات البحثية لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال.
    (j) Observations of intergovernmental meetings serviced by the Department; UN (ي) رصد الاجتماعات الحكومية الدولية التي تقدم لها الإدارة خدمات()؛
    Since its establishment in 1979, the UNCITRAL Law Library has been serving research needs of Secretariat staff and participants in intergovernmental meetings convened by UNCITRAL. UN 83- تلبي مكتبة الأونسيترال القانونية، منذ إنشائها في عام 1979، الاحتياجات البحثية لموظفي الأمانة والمشاركين في الاجتماعات الحكومية الدولية التي تعقدها الأونسيترال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus