"الاجتماعات السنوية التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the annual meetings
        
    • annual meetings of the
        
    • the meetings of the
        
    • the annual meeting
        
    • s annual meeting
        
    In the United Nations, the Circle participates regularly in the annual meetings of the Commission for Social Development. UN وفي الأمم المتحدة، يشارك المحفل بانتظام في الاجتماعات السنوية التي تعقدها لجنة التنمية الاجتماعية.
    In that regard, support will be provided to the annual meetings of the Inter-Agency Committee on Women and Gender Equality, a standing committee of the Administrative Committee on Coordination. UN وفي هذا الصدد، سيقدم الدعم إلى الاجتماعات السنوية التي تعقدها اللجنة المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المشتركة بين الوكالات، وهي لجنة دائمة تابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The reports of the annual meetings of the Network are transmitted to the United Nations System Chief Executives Board for Coordination; UN وتحال تقارير الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكة إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق؛
    Regional Office for Asia and the Pacific servicing of annual meetings of the regional Collaborative Assessment Network UN المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ: خدمات الاجتماعات السنوية التي تعقدها شبكة التقييم التعاوني الإقليمية
    24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; UN 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛
    UNODC support includes contribution to the annual meetings of the networks, as appropriate. UN ويشمل الدعم الذي يقدمه المكتب الإسهام، عند الاقتضاء، في الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكات.
    Modalities for participation by the chairpersons or their representatives in the annual meetings of the special rapporteurs should be explored. UN وينبغي استكشاف سبل مشاركة الرؤساء وممثليهم في الاجتماعات السنوية التي يعقدها المقررون الخاصون.
    the annual meetings of treaty body chairpersons and special procedures mandate holders are also aimed at improving cooperation and the effectiveness of the two sets of human rights mechanisms. UN وتهدف الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء الهيئات المنشأة بمعاهدات والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة إلى تحسين التعاون بين مجموعتَي آليات حقوق الإنسان وتعزيز فعاليتهما.
    Since 2007, the annual meetings between the Security Council and the African Union Peace and Security Council have become the central feature of this relationship. Other than the annual meeting, there is no active engagement between the Security Council and the African Union Peace and Security Council. UN فعلى الرغم من أن الاجتماعات السنوية التي تعقد منذ عام 2007 بين مجلس الأمن ومجلس السلام والأمن قد أصبحت السمة الجوهرية لهذه العلاقة، فإنه لا يوجد بخلاف تلك الاجتماعات أي تفاعل نشط بين الهيئتين.
    The Division also organized retreats for treaty body experts in this regard and supported the annual meetings of Chairs. UN ونظمت الشعبة أيضا معتكفات في هذا الخصوص للخبراء في الهيئات التعاهدية، ودعمت الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء تلك الهيئات.
    He commended the efforts made by the AUC and ECA in jointly organizing the annual meetings with resounding success. UN وأثنى على الجهود التي بذلتها مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا باشتراكهما في تنظيم الاجتماعات السنوية التي تكللت بنجاح باهر.
    The Branch has also been contributing to the annual meetings of the PIFS Counter-Terrorism Working Group. UN ويساهم الفرع أيضا منذ حين في الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل المعني بمكافحة الإرهاب التابع لأمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    In conclusion, he stressed the necessity of establishing a voluntary fund to enable nongovernmental organizations to attend the annual meetings of the Working Group and deliver their important contributions. UN وشدد الرئيس، في الختام، على ضرورة إنشاء صندوق طوعي لتمكين المنظمات غير الحكومية من حضور الاجتماعات السنوية التي يعقدها الفريق العامل ومن تقديم مساهماتها الهامة.
    In addition, OIOS participates regularly in the annual meetings of the heads of internal audit bodies of United Nations and multilateral financial institutions. UN وبالإضافة إلى ذلك، يشارك المكتب بانتظام في الاجتماعات السنوية التي يعقدها رؤساء هيئات المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; UN 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛
    24. Invites the regional commissions, where relevant, to further harness the knowledge network, partnerships, technical and research capacity in support of an enhanced subregional, regional and interregional South-South cooperation and to use the meetings of the regional coordination mechanism, as appropriate, as a tool for advancing system-wide cooperation and coordination in support of South-South cooperation at the regional level; UN 24 - تدعو اللجان الإقليمية، حسب الاقتضاء، إلى مواصلة الاستفادة من شبكة المعارف والشراكة والقدرات التقنية والبحثية دعما لتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعد دون الإقليمي والإقليمي والأقاليمي، وإلى الاستفادة من الاجتماعات السنوية التي تعقدها آليات التنسيق الإقليمية، حسب الاقتضاء، كأداة لتعزيز التعاون والتنسيق على نطاق المنظومة دعما للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على الصعيد الإقليمي؛
    2.5 Speeches made at the Progressive Party's annual meeting, held on 20 and 21 October 2001, were broadcast on the State party's public television system, which has a duty to broadcast from annual meetings of political parties seeking election. UN 2-5 وأذيعت الخطابات التي ألقيت خلال انعقاد الاجتماع السنوي للحزب التقدمي في 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2001 على شبكة التلفزيون العام للدولة الطرف التي يتعين عليها بث الاجتماعات السنوية التي تعقدها الأحزاب المرشحة للانتخابات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus