"الاجتماعات المعقودة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • meetings in
        
    • meetings held in
        
    • meetings held at
        
    • meetings at
        
    • meetings during
        
    • the meetings held
        
    • meetings within
        
    • meetings held on
        
    • meetings held during
        
    • meetings conducted
        
    At meetings in 2007, they addressed the impact of the Olympic Games on the realization of the right to adequate housing and measures to prevent violations. UN وتناولوا في الاجتماعات المعقودة في عام 2007 مدى تأثير الألعاب الأولمبية في إعمال الحق في السكن اللائق والتدابير الواجب اتخاذها لمنع حدوث انتهاكات.
    E. meetings in Kinshasa with the President, the Government and parliamentary institutions UN هاء - الاجتماعات المعقودة في كينشاسا مع الرئيس والحكومة والمؤسسات البرلمانية
    Drafts of a Copenhagen protocol composed by NGOs and submitted by some Parties were distributed in meetings held in Bonn, Germany, in mid-2009. UN ووزعت مشاريع لبروتوكول كوبنهاغن أعدتها المنظمات غير الحكومية وعرضتها بعض الأطراف في الاجتماعات المعقودة في بون بألمانيا في منتصف عام 2009.
    Number and percentage of all meetings held in 2009 UN عدد جميع الاجتماعات المعقودة في عام 2009 ونسبتها المئوية
    It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. UN وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية.
    meetings at United Nations Headquarters in New York: UN الاجتماعات المعقودة في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    Statistics on all meetings in 2009, which include meetings of the core sample, are contained in table 7. UN وترد الإحصاءات بشأن جميع الاجتماعات المعقودة في عام 2009، التي تشمل اجتماعات العينة الأساسية، في الجدول 7.
    Photographs taken during meetings in the Plenary Hall and during ceremonies will be put on display. UN ستعرض لمن يريد، الصور الفوتوغرافية الملتقطة خلال الاجتماعات المعقودة في قاعة الجلسات العامة أو أثناء الاحتفالات.
    Successful meetings in Vienna and Bonn, and an extensive range of efforts on a regional level, are contributing to this momentum. UN ويساهم في هذا الزخم نجاح الاجتماعات المعقودة في فيينا وبون ومجموعة واسعة من الجهود المبذولة على الصعيد الاقليمي.
    meetings in Geneva are monitored with United Nations documentation and press releases. UN ويجري رصد الاجتماعات المعقودة في جنيف بواسطة الوثائق والنشرات الصحفية التي تصدرها اﻷمم المتحدة.
    (ii) meetings in the context of the second International Plan of Action on Ageing UN ' 2` الاجتماعات المعقودة في إطار الخطة العالمية الثانية للشيخوخة
    Human Rights Council: meetings in 2006 UN مجلس حقوق الإنسان: الاجتماعات المعقودة في عام 2006
    This comprises minutes from the meetings held in the Executive Board, the TAG and for the regional coordinators meetings. UN ويشمل ذلك محاضر الاجتماعات المعقودة في إطار المجلس التنفيذي، والفريق الاستشاري التقني، إضافة إلى اجتماعات المنسقين الإقليميين.
    All meetings held in and outside Nairobi UN جميع الاجتماعات المعقودة في نيروبي وخارجها
    It had five delegates attending the meetings held in the context of the National Convention. UN ويمثلها خمسة مندوبين يحضرون الاجتماعات المعقودة في إطار المؤتمر الوطني.
    In the preparation processes of the Fourth World Conference on Women, UFER was actively taking part in meetings held in New York, Amman, Dakar and Vienna. UN وفي العمليات التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، شاركت الحركة بنشاط في الاجتماعات المعقودة في نيويورك وعمان ودكار وفيينا.
    The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. UN وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٧٢، خدمات المؤتمرات.
    The cost of servicing meetings held at United Nations conference centres will be met from section 27, Conference services. UN وستغطي تكلفة خدمات الاجتماعات المعقودة في مراكز المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة من مخصصات الباب ٢٧، خدمات المؤتمرات.
    meetings at the United Nations Office at Geneva: UN المشاركة في الاجتماعات المعقودة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف:
    The allocation of meetings during this period between the COP and the CST will need to be decided at a later stage in the light of the programme of work of each organ. UN وسيتعين البت في توزيع الاجتماعات المعقودة في تلك الفترة بين مؤتمر الأطراف ولجنة العلم والتكنولوجيا في مرحلة لاحقة في ضوء برنامج عمل كل هيئة.
    The statistics on the meetings held at the Nairobi conference centre had been updated and included figures for 1998. UN وأضاف أن الإحصاءات عن الاجتماعات المعقودة في مركز نيروبي للمؤتمرات قد استُكملت وتشمل الأرقام الخاصة بعام ١٩٩٨.
    The Board will also ensure that the calendar of meetings is carefully regulated and the number of meetings within UNCTAD's scope of activity reduced. UN وسيضمن المجلس أيضاً تنظيم الجدول الزمني للاجتماعات تنظيماً دقيقاً وتخفيض عدد الاجتماعات المعقودة في نطاق نشاط اﻷونكتاد.
    24. The Department for General Assembly and Conference Management has already conducted extensive training sessions, involving nearly 400 staff members, mainly from Headquarters and Geneva, and also a team of interpreters from Nairobi, to prepare staff to service meetings held on the PaperSmart model. UN 24 - عقدت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بالفعل دورات تدريبية واسعة النطاق، شارك فيها 400 موظف، معظمهم من المقر وجنيف، إلى جانب فريق من المترجمين الشفويين من نيروبي، لإعداد الموظفين لخدمة الاجتماعات المعقودة في إطار نموذج الخدمات الموفرة للورق.
    meetings held during 2011: UN (أ) الاجتماعات المعقودة في عام 2011:
    (b) (i) Number of IPRM meetings conducted UN (ب) ' 1` عدد الاجتماعات المعقودة في إطار الآلية المشتركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus