Conferences allowed remote participation in important meetings and consultations. | UN | تيسرت المشاركة من بعيد في الاجتماعات والمشاورات الهامة. |
For this reason there has been a growing number of meetings and consultations between us in the region on this matter. | UN | ولهذا السبب عقدنا عددا متزايدا من الاجتماعات والمشاورات فيما بيننا في المنطقة بشأن هذه المسألة. |
meetings and consultations were held in venues not accessible to persons with disabilities. | UN | وتُعقد الاجتماعات والمشاورات في أماكن يتعذر على الأشخاص ذوي الإعاقة الوصول إليها. |
(ii) Increased number of meetings and consultations aimed at establishing a juvenile justice system in compliance with international minimum standards | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا |
meetings and consultations held by the Group of Experts in the course of its mandate | UN | الاجتماعات والمشاورات التي أجراها فريق الخبراء أثناء اضطلاعه بولايته |
meetings and consultations held by the Panel of Experts | UN | الاجتماعات والمشاورات التي عقدها فريق الخبراء |
meetings and consultations held by the Panel of Experts | UN | الاجتماعات والمشاورات التي عقدها فريق الخبراء |
(ii) Increased number of meetings and consultations aimed at establishing a juvenile justice system in compliance with international minimum standards | UN | ' 2` زيادة عدد الاجتماعات والمشاورات الرامية إلى إنشاء نظام لقضاء الأحداث امتثالا للمعايير الدولية الدنيا |
Planned meetings and consultations would certainly add to the analysis of the progress achieved and would be included in the following year's report. | UN | ومن شأن الاجتماعات والمشاورات المقررة أن تشكل حتما إضافة لتحليل التقدم المحرز، وسيتم إدراجها في تقرير السنة المقبلة. |
Regular meetings and consultations between UNHCR and OSCE counterparts continue at all levels. | UN | وتتواصل الاجتماعات والمشاورات المنتظمة بين المفوضية والنظراء في المنظمة على كل المستويات. |
The commission held a number of meetings and consultations. | UN | وعقدت اللجنة عددا من الاجتماعات والمشاورات. |
:: 50 meetings and consultations by the Head of UNMEE and the Mission's senior officials with Government officials of both parties | UN | :: عقد رئيس البعثة وكبار موظفيها 50 من الاجتماعات والمشاورات مع مسؤولي حكومتي الطرفين |
We note the regularity of these meetings and consultations with troop-contributing countries, especially the recently introduced system of briefing troop-contributing countries before the report of the Secretary-General on a mission is presented to the Council. | UN | ونلاحظ انتظام هذه الاجتماعات والمشاورات مع البلدان المساهمة بقوات، وخاصة نظام تقديم الإحاطة الإعلامية، الذي أدخل حديثا، للبلدان المساهمة بقوات قبل أن يقدم تقرير الأمين العام عن البعثة إلى مجلس الأمن. |
It is our expectation that this meeting will engender a series of meetings and consultations on that important issue. | UN | ونتوقع أن تُؤدي هذه الجلسة إلى عقد سلسة من الاجتماعات والمشاورات حول هذا الموضوع الهام. |
Annex 1 to the present report provides a list of the meetings and consultations held by the Panel during the reporting period. | UN | ويرد في المرفق 1 لهذا التقرير قائمة الاجتماعات والمشاورات التي عقدها الفريق خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
During the development of the current Indigenous Peoples Policy, concerns regarding the process and effectiveness of meetings and consultations were raised. | UN | وخلال وضع السياسة الحالية بشأن الشعوب الأصلية، أثيرت شواغل بشأن العملية وبشأن فعالية الاجتماعات والمشاورات. |
These meetings and consultations are contributing to greater harmonization of both policies and practices among the participating funds and programmes. | UN | وهذه الاجتماعات والمشاورات تسهم في زيادة تنسيق السياسات والممارسات فيما بين الصناديق والبرامج المشاركة. |
meetings and consultations with experts have provided technical advice and consensus on the priorities and most suitable modalities for undertaking the research activities. | UN | ووفّرت الاجتماعات والمشاورات مع الخبراء مشورة تقنية وتوافقا في الآراء بشأن الأولويات وأنسب طرائق الاضطلاع بأنشطة البحث. |
meetings and consultations with such institutions and organizations have become an important component of his country missions. | UN | ولقد أصبحت الاجتماعات والمشاورات مع هذه المؤسسات والمنظمات عنصرا هاما في زياراته إلى البلدان. |
As in the previous mandate, the Special Representative will also be required to travel between the mission area and Headquarters for meetings and consultations. | UN | وعلى غرار الولاية السابقة، سيتعين على الممثل الخاص أيضا أن يسافر بين منطقة البعثة والمقر من أجل الاجتماعات والمشاورات. |
From these functions of the secretariat would stem a role in the programming of the coordination meetings organized under the auspices of the Global Mechanism. | UN | ويترتب على هذه المهام المنوطة باﻷمانة دور في مجال برمجة الاجتماعات والمشاورات التي تنظم في إطار اﻵلية العالمية. |