"الاجتماعية الأوسع نطاقا" - Traduction Arabe en Anglais

    • broader social
        
    • broader societal
        
    There may thus be substantial scope for reforming certain aspects of the regulatory and legal environment in developing countries without compromising broader social goals. UN ولذلك يمكن أن يكون هناك مجالا كبيرا لإصلاح بعض جوانب البيئة التنظيمية والقانونية في البلدان النامية دون تقويض الأهداف الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    According to the World Bank, decent work provides an adequate amount of income to enable households to meet their basic needs and fosters broader social development by strengthening individuals, their families and their communities. UN ووفقا للبنك الدولي، فإن العمل اللائق يتيح قدرا مناسبا من الدخل لتمكين الأسر من تلبية احتياجاتها الأساسية ويعزز التنمية الاجتماعية الأوسع نطاقا من خلال تعزيز قدرات الأفراد وأسرهم ومجتمعاتهم المحلية.
    73. HIV-focused interventions are being integrated into broader social protection systems. UN 73 - ويجري إدماج التدخلات المتركزة على الفيروس في نظم الحماية الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    In that context, the need to address the broader social implications of responsible fisheries and the restructuring of the fishing industry was recognized. UN وفي هذا السياق اعترف بالحاجة إلى التصدي للآثار الاجتماعية الأوسع نطاقا التي تترتب على صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية وإعادة هيكلة صناعة صيد الأسماك.
    The coherence of the international financial system should also be enhanced and relevant regulations, norms and standards implemented to ensure that the system was driven not only by profit motives but also by broader societal objectives. UN وينبغي أيضا تعزيز اتساق النظام المالي الدولي، وتنفيذ النظم والقواعد والمعايير ذات الصلة لكفالة عدم تحرك النظام بدوافع الربح فحسب بل أيضا بالأهداف الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    The United Nations had a fundamental role to play in changing that reality and taking practical steps to enable a rational use and broader social ownership of information technologies. UN للأمم المتحدة أن تؤدي دورا أساسيا في تغيير ذلك الواقع وأن تتخذ خطوات عملية ليكون من الممكن الاستخدام العقلاني والملكية الاجتماعية الأوسع نطاقا لتكنولوجيات المعلومات.
    There does therefore appear to be scope in many countries for reforming certain aspects of the regulatory and legal environment without compromising broader social goals. UN ولذا يبدو أن هناك حدودا لإصلاح بعض جوانب البيئة التنظيمية والقانونية في كثير من البلدان، دون إخلال بالأهداف الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    The representative of South Africa noted that demand reduction programmes should be integrated into broader social health and welfare programmes involving a community-wide participatory and partnership approach. UN وأشار ممثل جنوب أفريقيا إلى أنه ينبغي إدراج برامج خفض الطلب في البرامج الاجتماعية الأوسع نطاقا المعنية بالصحة والرعاية الاجتماعية، وأن يتبع فيها نهج يشمل المشاركة والشراكة مع المجتمع المحلي على أوسع نطاق.
    36. In many Latin American countries, cash transfer programmes have been successfully built into broader social protection strategies. UN 36 - وفي العديد من بلدان أمريكا اللاتينية، أُدمجت برامج التحويل النقدي بنجاح في استراتيجيات الحماية الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    Recent reforms to the Penal Code established severe penalties for hate crimes. broader social reforms aimed to eradicate poverty and exclusion and included unprecedented investment in health, education and other forms of social protection. UN وقررت الإصلاحات الأخيرة للقانون الجنائي عقوبات شديدة بالنسبة لجرائم الكراهية، وترمي الإصلاحات الاجتماعية الأوسع نطاقا إلى القضاء على الفقر والإقصاء وشملت استثمارا غير مسبوق في مجالات الصحة والتعليم وأشكال الحماية الاجتماعية الأخرى.
    HIV interventions have been integrated broadly across all aspects of humanitarian operations, prevention services for HIV and gender-based violence have been linked in conflict and post-conflict settings, and numerous countries have worked to integrate HIV interventions in broader social protection systems. UN وجرى إدراج التدخلات بصدد فيروس نقص المناعة البشرية في جميع جوانب العمليات الإنسانية، وخدمات الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية والعنف الجنساني، كما جرى ربطها بسياقات النزاعات وما بعد النزاعات، ويعمل العديد من البلدان على إدراج تلك التدخلات في نظم الحماية الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    (e) Finally, it is important for third world debtor Governments, the multilateral financial institutions and social movements working on global economic justice issues to undertake serious dialogue on how to integrate macroeconomic policy issues with broader social development goals. UN (ه) وأخيرا، فمن المهم لحكومات بلدان العالم الثالث المدينة، والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، والحركات الاجتماعية المهتمة بعموم قضايا العدل الاقتصادي أن تدخل في حوار جاد فيما بينها لربط قضايا السياسة الاقتصادية العامة بأهداف التنمية الاجتماعية الأوسع نطاقا.
    The prospects of achieving the Millennium Development Goals, broader social development and the overall objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) will be compromised if no bold actions are taken to ensure that African countries embark on paths of high, sustainable and employment-focused growth and put social development at the forefront of their development agenda. UN وستُقوَّض احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف التنمية الاجتماعية الأوسع نطاقا والأهداف العامة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ما لم تُتخذ إجراءات جريئة لضمان أن تلتمس البلدان الأفريقية السبل الكفيلة بتحقيق نمو يكون مرتفعا ومستداما ويرتكز على إيجاد فرص العمل، وأن تضع تحقيق التنمية الاجتماعية في صدارة برنامجها الإنمائي.
    3. The prospects of achieving the MDGs, broader social development and the overall objectives of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) will be compromised if no bold actions are taken to ensure that African countries embark on paths of high, sustainable and employment-focused growth and put social development at the forefront of their development agenda. UN 3- وسوف تضعف احتمالات تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وغيرها من أهداف التنمية الاجتماعية الأوسع نطاقا وكذلك الأهداف العامة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا (نيباد)، إذا لم تتخذ إجراءات جريئة لضمان شروع البلدان الأفريقية في إتباع نهج يحقق نموا مستداما وبمستويات عالية يركز على خلق فرص العمل ووضع التنمية الاجتماعية في صدارة برنامج التنمية لديها.
    Emphasizing the broader societal applications of a discipline, rather than its technical aspect, can help engage girls and women. UN ويمكن للتشديد على التطبيقات الاجتماعية الأوسع نطاقا لفرع من فروع المعرفة، بدلا عن جوانبه التقنية، أن يساعد على اشتراك النساء والفتيات().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus