"الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • socio-economic and humanitarian
        
    • socioeconomic and humanitarian
        
    socio-economic and humanitarian impact of sanctions UN الآثار الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية للجزاءات
    During the period under review, the Palestinian economy suffered a significant decline and the socio-economic and humanitarian conditions of the population worsened. UN خلال الفترة قيد الاستعراض، عانى الاقتصاد الفلسطيني من تدهور شديد وازدادت الأحوال الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية للسكان سوءا.
    In this regard, we need to continue to address the socio-economic and humanitarian plight facing the Palestinians, which remains a matter of deep concern. UN وفي هذا الصدد، يتعين أن نواصل معالجة المحنة الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية التي تواجه الفلسطينيين، والتي لا تزال مثار قلق عميق.
    These targeted efforts should be accompanied by increased efforts to visibly address gender dimensions in all activities of support and assistance to the Palestinian people in the socio-economic and humanitarian fields. UN وينبغي أن تقترن هذه الجهود المحددة الهدف بمزيد من الجهود لمعالجة الأبعاد الجنسانية على نحو ملموس في جميع أنشطة الدعم والمساعدة في المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية لفائدة الشعب الفلسطيني.
    They expressed serious concern about the grave socioeconomic and humanitarian conditions caused by this seven year blockade, which has caused widespread deprivation, poverty and hardship in addition to the vast trauma and suffering inflicted by the military aggression. UN وأعربوا عن قلقهم الجدي إزاء الأحوال الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية الخطيرة الناشئة من هذا الحصار الذي استمر سبع سنوات، تسبب في انتشار الحرمان والفقر في المشقة بالإضافة إلى الصدمة الواسعة والمعاناة الكبيرة بسبب العدوان العسكري.
    " 20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN " 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    " 20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN " 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيحيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    20.13 The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction would serve as the focal point for the coordination of strategies and programmes for disaster reduction and ensure synergy between these and the socio-economic and humanitarian domains. UN 20-13 تتولى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الطبيعية مهمة تنسيق الاستراتيجيات والبرامج الخاصة بالحد من الكوارث وكفالة التآزر بين هذه الاستراتيجية والبرامج وبين المجالات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية.
    76. Significant financial support from the international community will be needed in order to avoid further degradations in the quality of life within the Occupied Palestinian Territory, a contraction in the Palestinian economy and an attendant increase in socio-economic and humanitarian needs of the Palestinian population, and to maintain a basis for long-term economic recovery. UN 76 - وسيلزم توفير دعم مالي كبير من جانب المجتمع الدولي من أجل تحاشي وقوع مزيد من التدهور في نوعية الحياة داخل الأرض الفلسطينية المحتلة، وانكماش الاقتصاد الفلسطيني وما يلازم ذلك من زيادة في الاحتياجات الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية للسكان الفلسطينيين، ومن أجل الاحتفاظ بقاعدة ينطلق منها الانتعاش الاقتصادي الطويل الأجل.
    Expressing its concern over the tragic events that have occurred in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, since 28 September 2000, including the large number of deaths and injuries, mostly among Palestinian civilians, the deterioration of the socio-economic and humanitarian conditions of the Palestinian people and the widespread destruction of public and private Palestinian property and infrastructure, UN وإذ تعرب عن قلقها إزاء الأحداث المأساوية التي وقعت في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000، بما فيها ارتفاع عدد القتلى والجرحى في صفوف المدنيين الفلسطينيين غالبا، وتدهور الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية للشعب الفلسطيني، وانتشار الدمار على نطاق واسع في الممتلكات والهياكل الأساسية الفلسطينية، الخاصة والعامة،
    4. Calls upon all donors to continue to make the most generous efforts possible to meet the anticipated needs of the Agency, including with regard to increased expenditures arising from the deteriorating socio-economic and humanitarian situation in the region, particularly in the Occupied Palestinian Territory, and those mentioned in recent emergency appeals. UN 4 - تهيب بجميع الجهات المانحة أن تواصل بذل الجهود بأقصى ما يمكن من السخاء لتلبية الاحتياجات المتوقعة للوكالة، بما في ذلك فيما يتعلق بزيادة النفقات الناجمة عن تدهور الحالة الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية في المنطقة، لا سيما في الأرض الفلسطينية المحتلة، والاحتياجات التي ورد ذكرها في نداءات الطوارئ الأخيرة.
    The Seminar would review the impact of the Israeli occupation and practices on the socioeconomic and humanitarian situation in Palestine; examine the Palestinian National Development Plan of 2014 to 2015 and long-term strategies for economic development and growth; and address the mobilization of international assistance and its effective use for sustainable growth under a new aid paradigm. UN وقال إن الحلقة الدراسية ستستعرض تأثير الاحتلال الإسرائيلي وممارساته في الحالة الاجتماعية الاقتصادية والإنسانية في فلسطين؛ وستنظر في خطة التنمية الوطنية الفلسطينية لعامي 2014 و 2015 والاستراتيجيات الطويلة الأجل للتنمية والنمو الاقتصاديين؛ وستتناول تعبئة المساعدة الدولية واستخدامها بفعالية لتحقيق النمو المستدام في ظل نموذج جديد للمعونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus