The improvements in participation by local communities have been facilitated by international schemes based on corporate social responsibility. | UN | وقد يسَّرت الخطط الدولية القائمة على المسؤولية الاجتماعية للشركات من تحقيق التحسن في مشاركة المجتمعات المحلية. |
Programme Component C.2.5: corporate social Responsibility for Market Integration | UN | المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق |
Programme Component C.2.5: corporate social Responsibility for Market Integration | UN | المسؤولية الاجتماعية للشركات من أجل الاندماج في الأسواق |
Other States only refer to corporate social responsibility in a general way. | UN | ولا تشير دول أخرى إلى المسؤولية الاجتماعية للشركات إلا بشكل عام. |
General Directorate for Family, Social Rights and corporate social Responsibilities | UN | الإدارة العامـة لشـؤون الأسـرة والحقـوق الاجتماعيـة والمسؤوليات الاجتماعية للشركات |
Other new pressures stemmed from the corporate social Responsibility (CSR) process. | UN | وظهرت ضغوط جديدة أخرى في إطار عملية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Academics tend to join because they consider the initiative a learning tool that inspires corporate social responsibility thinking. | UN | ويميل الأكاديميون إلى الانضمام لأنهم يعتبرون المبادرة أداة للتعلّم تدفع للتفكير في المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
The majority of survey respondents to date have been European companies which have already adopted corporate social responsibility policies. | UN | وكانت أغلبية المجيبين على الاستقصاءات حتى الآن هي شركات أوروبية اعتمدت بالفعل سياسة المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Noting with appreciation the advancement of the concept of corporate social responsibility through the United Nations Global Compact, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير تعزيز مفهوم المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال الاتفاق العالمي للأمم المتحدة، |
The interest of the private sector in supporting volunteerism in the workforce is a growing feature of corporate social responsibility. | UN | واهتمام القطاع الخاص بدعم العمل التطوعي في القوى العاملة سمة متنامية للمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
To that end, Qatar had hosted several conferences focusing on the principle of social responsibility, including corporate social responsibility. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، استضافت قطر عدة مؤتمرات ركزت على مبدأ المسؤولية الاجتماعية، بما في ذلك المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Several delegations emphasized enhanced corporate social responsibility. | UN | وشدّدت وفود عدة على أهمية تعزيز المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Here the Special Representative has focused on the role of corporate law and State corporate social responsibility policies. | UN | وهنا ركز الممثل الخاص اهتمامه على دور قانون الشركات وسياسات الدولة المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
Other reasons include broadening support for a particular issue, taking advantage of private sector expertise and skills and encouraging more corporate social responsibility. | UN | وتشمل الأسباب الأخرى توسيع نطاق الدعم لقضية معينة، والاستفادة من خبرات القطاع الخاص ومهاراته، والتشجيع على المزيد من المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
More and more businesses now recognize the importance of corporate social responsibility. | UN | والمزيد من الأعمال التجارية الآن يعترف بأهمية المسؤولية الاجتماعية للشركات. |
corporate social responsibility makes good business sense. | UN | وتشكل المسؤولية الاجتماعية للشركات ممارسة تجارية جيدة. |
Ethical business behaviour and corporate social responsibility training could be encouraged for companies. | UN | ويمكن تشجيع توفير التدريب للشركاء على السلوك التجاري المراعي للأخلاقيات والمسؤولية الاجتماعية للشركات. |
R. Ethical management of the Government Pension Fund and corporate social responsibility | UN | صاد - الإدارة الأخلاقية للصندوق الحكومي للمعاشات التقاعدية والمسؤولية الاجتماعية للشركات |
The Director also highlighted the role of the new corporate social Responsibility unit in further developing private sector engagement. | UN | وأبرز المدير أيضا دور الوحدة الجديدة المعنية بالمسؤولية الاجتماعية للشركات في مواصلة النهوض بمشاركة القطاع الخاص. |
Finally, 43 country offices promoted corporate social responsibility through the Global Compact. | UN | وأخيرا، عزز 43 مكتبا قطريا المسؤولية الاجتماعية للشركات من خلال مبادرة الاتفاق العالمي. |
These services are grouped together in a dedicated programme for the promotion of CSR and business partnerships. | UN | وهذه الخدمات مجمّعة في برنامج مكرّس يهدف إلى تشجيع المسؤولية الاجتماعية للشركات وتعزيز شراكات الأعمال. |