In most countries the improvement of social programmes will have to proceed through a reallocation of domestic budget expenditures. | UN | وفي معظم البلدان لا بد أن يأتي تحسين البرامج الاجتماعية من خلال إعادة توزيع نفقات الميزانية المحلية. |
The thrust of social instruments lies in the spontaneity, initiative, conviction and enthusiasm that are often associated with grass-roots movements. | UN | وقد انطلقت اﻷدوات الاجتماعية من العفوية وروح المبادرة والاقتناع والحماس التي كثيرا ما تتميز بها حركات القاعدة الشعبية. |
It also organized a number of social events for all Workshop participants. | UN | ونظّمت أيضا عدداً من الأنشطة الاجتماعية من أجل جميع المشاركين في حلقة العمل. |
the social welfare Fund exempts beneficiaries from paying for medical care for themselves and their families. Sickness benefit | UN | يعمل صندوق الرعاية الاجتماعية على إعفاء المستفيدين من صندوق الرعاية الاجتماعية من الرسوم الصحية لهم ولأسرهم. |
Three workshops were organized to increase the understanding of social equity policies through integration of youth in the development process. | UN | وتم تنظيم 3 حلقات عمل لزيادة تفهّم سياسات العدالة الاجتماعية من خلال إدماج الشباب في عملية التنمية. |
Gender equality and the breakdown of social barriers are features of a peaceful society. | UN | والمساواة بين الجنسين، وإزالة الحواجز الاجتماعية من خصائص أي مجتمع سلمي. |
It also organized a number of social events for all Workshop participants. | UN | ونظّمت أيضا عدداً من الأنشطة الاجتماعية من أجل جميع المشاركين في حلقة العمل. |
A meeting of experts to discuss the collection, dissemination and use of social statistics for application in social policy formulation | UN | اجتماع خبراء لمناقشة جمع ونشر واستخدام الإحصاءات الاجتماعية من أجل تطبيقها في صوغ السياسات الاجتماعية |
In contrast, the share of social infrastructure and services rose from 60 per cent to 69 per cent over the same period. | UN | وعلى النقيض من ذلك ارتفع نصيب الهياكل الأساسية والخدمات الاجتماعية من 60 في المائة إلى 69 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Industrialization and equitable growth can support the achievement of social development by creating employment opportunities and raising the incomes of the poor. | UN | ويمكن للتصنيع والنموّ العادل أن يدعما تحقيق التنمية الاجتماعية من خلال إيجاد فرص العمل وزيادة دخل الفقراء. |
Vulnerable groups identified on the basis of social development indicators could provide a more effective measure of their situation and for action to prevent their suffering further harm. | UN | والمجموعات الضعيفة المعرّفة بالاستناد إلى مؤشرات التنمية الاجتماعية من شأنها أن تتيح تقديرا أكثر فعالية لحالتها واتخاذ إجراء يحول دون معاناتها من المزيد من الأضرار. |
Japan has also actively supported developing countries in the field of social development through bilateral assistance. | UN | وتدعم اليابان أيضا البلدان النامية، بصورة نشطة، في مجال التنمية الاجتماعية من خلال المساعدة الثنائية. |
Therefore, social impact assessment should include capabilities to monitor such economic and financial impacts of social policy. | UN | لذلك، ينبغي أن يتضمن تقييم الأثر الاجتماعي آليات لرصد ما للسياسات الاجتماعية من آثار اقتصادية ومالية. |
Removal of social barriers was being pursued through activities aimed at raising public awareness. | UN | ويجري رفع الحواجز الاجتماعية من خلال أنشطة تهدف إلى توعية الجمهور. |
Unemployment and a general lack of social amenities were striking features of the country. | UN | وكانت البطالة والافتقار العام إلى المرافق الاجتماعية من السمات المميزة لبلدنا. |
The proposal was presented on the homepage of the Ministry of social Affairs for public comment. | UN | وعرض المقترح في صفحة البداية لوزارة الشؤون الاجتماعية من أجل الحصول على التعليقات العامة. |
It creates the social fabric and facilitates social movements for development. | UN | إنه يبني النسيج الاجتماعي ويسهل الحركة الاجتماعية من أجل التنمية. |
The goal for the social protection sector will be realized through five interrelated and mutually supporting mechanisms. | UN | وسيتحقق هدف قطاع الحماية الاجتماعية من خلال خمس آليات مترابطة ومتعاضدة. |
Reform of the social welfare system in order to target assistance more tightly to vulnerable groups, and to contain costs. | UN | إصلاح نظام الرعاية الاجتماعية من أجل تخصيص المساعدة في المقام الأول للجماعات الضعيفة، وحصر التكاليف. |
We will meet housing needs through the housing programme and social and psychosocial needs through community support services. | UN | وسنستجيب إلى احتياجات السكن من خلال برنامج الإسكان والاحتياجات النفسية الاجتماعية من خلال خدمات الدعم المجتمعي. |
The existence of a social protection floor would act to mitigate the worst outcomes associated with exposure to poverty and would ensure a minimum decent standard of living for all. | UN | وإن وجود الحد الأدنى للحماية الاجتماعية من شأنه أن يعمل على الإنقاص من أسوء المداخيل المرتبطة بالافتقار ويكفل أدنى مستوى معيشة لائق للجميع. |
In 2008, the part allocated to social maintenance in the national budget increased by 40 per cent. | UN | وفي عام 2008، ارتفع الجزء المخصص للرعاية الاجتماعية من الميزانية الوطنية بنسبة 40 في المائة. |
Social welfare facilities were expanded with the establishment, in Ta`izz and Aden, of two new institutions to provide social support and guidance for girls, and a similar institution for boys in Hajjah governorate | UN | التوسع في عمل دور الرعاية الاجتماعية من خلال إنشاء دارين جديدين للتوجيه الاجتماعي خاصين بالفتيات وذلك في محافظتي تعز وعدن وكذلك دار للتوجيه الاجتماعي بمحافظة حجة للبنين؛ |