However, repetitive political and security disruptions have complicated efforts to improve the country's social and economic indicators. | UN | ولكن تكرر وقوع اضطرابات سياسية وأمنية عقد هذه الجهود المبذولة لتحسين المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Sustained wind speeds of 150 miles per hour laid waste the country's social and economic infrastructure and left the population severely displaced, homeless and in a ravaged state of psychological trauma. | UN | وحولت الرياح العاتية التي بلغت سرعتها 150 ميلا في الساعة البنية التحتية الاجتماعية والاقتصادية للبلد إلى خراب وتركت السكان مشردين من دون مأوى وفي حالة ذهول من هول الصدمة النفسية. |
The data collected by the census will be critical for the planning of the country's social and economic development. | UN | وستكون البيانات المجمعة في هذا التعداد حاسمة في التخطيط للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Nevertheless, poverty remains pervasive, and the country's socio-economic indicators remain one of the lowest in Africa. | UN | وبالرغم من ذلك، يستمر استفحال الفقر، وتظل المؤشرات الاجتماعية والاقتصادية للبلد من أدنى المؤشرات في أفريقيا. |
The country's socio-economic development cannot depend exclusively on public finances or on international cooperation. | UN | ١٧ - لا يمكن للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد أن تعتمد على اﻷموال العامة أو على التعاون الدولي وحدهما. |
He underlined the need to recruit local personnel in the interest of Haiti's social and economic development, stability and peace. | UN | وأكد على ضرورة استخدام موظفين على المستوى المحلي تعزيزا للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد وللاستقرار والسلام. |
We must therefore turn our attention to determining when and how strategic planning should be incorporated into the country's social and economic affairs. | UN | لذا، يجب علينا أن نحول اهتمامنا إلى وقت وطريقة إدماج التخطيط الاستراتيجي في الشؤون الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
4. At the present time, the Lao population was generally confident about its future and was participating with enthusiasm in the country's social and economic development. | UN | ٤ - واستطرد يقول إن سكان لاو واثقون بوجه عام من مستقبلهم ويشاركون بحماس في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
The embargo affects the external economic relations of Cuba, and its impact can be observed in all spheres of the country's social and economic activities. | UN | ويؤثر الحصار على العلاقات الاقتصادية الخارجية لكوبا، ويمكن ملاحظة أثره في جميع مجالات الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
The embargo affects the external economic relations of Cuba, and its impact can be observed in all spheres of the country's social and economic activities. | UN | ويؤثر الحصار على علاقات كوبا الاقتصادية الخارجية، ويمكن ملاحظة أثره في جميع مجالات الأنشطة الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Unfortunately, the reforms had been hampered by economic and trade sanctions that had been imposed by certain hegemonic States and regional groups in a deliberate attempt to undermine the country's social and economic development. | UN | وللأسف جوبهت بفرض عقوبات اقتصادية وتجارية من قبل بعض الدول والمجموعات الإقليمية الأمر الذي قوض التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Provide information on the participation of the country in regional associations and groupings indicating, in this regard, the opportunities and constraints relating to the country's social and economic development. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن اشتراك البلد في رابطات أو تجمعات إقليمية مبينين، في هذا الصدد، الفرص والعوائق المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Each developing country had primary responsibility for its own development, and the Tajik Government was fully committed to solving the country's social and economic problems. | UN | وكل بلد نام يتحمل المسئولية الأساسية لتنميته الذاتية، وحكومة بلده ملتزمة بالكامل بحل المشاكل الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
HIV/AIDS reduces investment in human capital and has profound and long-lasting effects on a country's social and economic development. | UN | ويتسبب الفيروس/الإيدز في انخفاض الاستثمار في الرأسمال البشري كما أن له آثارا عميقة دائمة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
The health condition of the Hungarian population is extremely unfavourable in international comparison and falls considerably behind the level that could be possible to reach at the level of the country's social and economic development. | UN | 453- إن الحالة الصحية لسكان هنغاريا جد متدنية بالمقارنة بدول أخرى، وهي إلى حد كبير دون المستوى الذي يمكن بلوغه قياساً إلى مستوى التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
In 2005 an indigenous president was elected for the first time, and announced his intention of introducing sweeping changes in the country's social and economic policy aimed at benefiting the indigenous peoples and remedying the historic injustices perpetrated against them. | UN | وفي عام 2005، انتُخب للمرة الأولى رئيسٌ منحدر من السكان الأصليين، فأعلن عزمه على إحداث تغييرات عميقة في السياسة الاجتماعية والاقتصادية للبلد تعود بالفائدة على الشعوب الأصلية وتصلح أوجه الظلم التاريخي التي عانتها هذه الشعوب. |
28. India's space programme was designed to provide for the country's socio-economic development. | UN | 28 - وأضاف أن برنامج الهند الفضائي يرمي إلى توفير التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
The last one is to negotiate with Cuba a fair and honourable arrangement to provide compensation for the nearly 6,000 United States companies and citizens whose properties were nationalized in the first years of the revolution, as part of a sovereign step that is essential for the country's socio-economic development. | UN | والقرار الأخير هو التفاوض مع كوبا للتوصل إلى اتفاق عادل ومشرف لتقديم تعويضات إلى ما يقارب 000 6 شركة أمريكية وأفراد أمريكيين آلت ممتلكاتهم إلى الدولة في السنوات الأولى للثورة، كجزء من إجراء سيادي أساسي للتنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد. |
Bearing in mind the findings and recommendations of the 1991 inter-agency mission to Malawi, particularly on the need to strengthen the country's socio-economic infrastructure in order to enable it to provide for the immediate humanitarian relief requirements of the refugees as well as on the long-term national development needs of the country, | UN | وإذ تضع في اعتبارها نتائج وتوصيات البعثة المشتركة بين الوكالات التي أوفدت إلى ملاوي في عام ١٩٩١، ولا سيما بشأن الحاجة إلى تعزيز الهياكل اﻷساسية الاجتماعية والاقتصادية للبلد لتمكينه من تلبية احتياجات اﻹغاثة اﻹنسانية الفورية للاجئين، فضلا عن احتياجات التنمية الوطنية الطويلة اﻷجل للبلد، |
31. Women constitute an important part of the workforce and their participation in the country's socio-economic development is a major factor in peacebuilding. | UN | 31 - وتشكل المرأة جزءا مهما من القوى العاملة وتعتبر مشاركتها في التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد عاملا رئيسيا في بناء السلام. |
In his report, the President focused in particular on the detailed analysis of outstanding issues and on programme activities for meeting the critical priorities and challenges of the country's socioeconomic development in 2014. | UN | وأبرز رئيس البلد، في تقريره، التحليل المفصل للمسائل المعلقة القائمة، وتطرق بالتفصيل إلى المهام البرنامجية المتصلة بتنفيذ أهم الأولويات والاتجاهات على صعيد التنمية الاجتماعية والاقتصادية للبلد في عام 2014. |