"الاجتماعية والجنسانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social and gender
        
    We must strengthen our collective resolve to confront the social and gender inequalities that lock all too many people into poverty. UN فيجب علينا أن نعزز عزمنا المشترك على مواجهة التفاوتات الاجتماعية والجنسانية التي تزج العديدين جداً في حالة من الفقر.
    Population and housing censuses, household surveys, social and gender statistics and indicators UN إجراء تعدادات السكان والمساكن، ودراسات استقصائية بشأن الأسر المعيشية، والإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية والجنسانية
    Globalization, development and poverty reduction: their social and gender dimensions UN العولمة والتنمية والحد من الفقر: أبعادها الاجتماعية والجنسانية
    Globalization, development and poverty reduction: their social and gender dimensions UN العولمة والتنمية والحد من الفقر: أبعادها الاجتماعية والجنسانية
    BBS conducted a study titled social and gender Statistics that compiled some important indicators showing participating ratio of women and men in various sectors of development. UN وأجرى المكتب الإحصائي لبنغلاديش دراسة عنوانها الإحصائيات الاجتماعية والجنسانية صنّفت بعض أهم المؤشرات التي تُظهر نسبة مشاركة المرأة والرجل في مختلف قطاعات التنمية.
    Safety, and social and gender concerns need to be better integrated into transport policies for development to be sustainable. UN ويلزم تحسين إدماج اعتبارات السلامة والشواغل الاجتماعية والجنسانية في سياسات النقل كيما تكون التنمية مستدامة.
    This was considered to be the basis for formulating adequate policies for social and gender equality in services. UN واعتبروا ذلك بمثابة الأساس لوضع سياسات مناسبة للمساواة الاجتماعية والجنسانية في الخدمات.
    These could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    These could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    These could include quantitative and qualitative indicators for assessing, inter alia, the social and gender impact of policies. UN ويمكن أن يشمل ذلك مؤشرات كمية ونوعية لتقييم أمور شتى منها الآثار الاجتماعية والجنسانية للسياسات.
    Training is practical but also makes use of radio, debate and the dramatization of social and gender issues. UN والتدريب عملي ولكنه يستخدم أيضا الإذاعة والمناقشة وتمثيل القضايا الاجتماعية والجنسانية.
    It was also essential that social and gender issues be addressed. UN كما أن معالجة القضايا الاجتماعية والجنسانية أمر أساسي.
    Concern was also expressed about under-funding, or cuts in funding, for social and gender statistics at national and international level. UN وأُعرب أيضا عن القلق إزاء نقص تمويل الإحصاءات الاجتماعية والجنسانية على الصعيدين الوطني والدولي، أو الاقتطاعات في تمويلها.
    Hon. Maiolo currently carries out the mandate of member of the City Council and responsible for social and gender Policies of the Municipality of Milan. UN تشغل السيدة مايولو حالياً منصب عضو في مجلس المدينة مسؤولة عن السياسات الاجتماعية والجنسانية في بلدية ميلانو.
    Child marriage is entrenched in social and gender norms that significantly affect the well-being of girls. UN فزواج الأطفال متجذر في الأعراف الاجتماعية والجنسانية التي تؤثر بشكل كبير على رفاه البنات.
    Considerable reduction of the social and gender differences between districts, between districts and the Autonomous Region of Principe and between the urban and rural populations; UN تقليص الفوارق الاجتماعية والجنسانية إلى حد كبير بين المقاطعات وبين المقاطعات ومنطقة برينسيبي المتمتعة بالحكم الذاتي وبين السكان الحضريين والريفيين؛
    Round table 1: " Globalization, development and poverty reduction: their social and gender dimensions " UN المائدة المستديرة الأولى: " العولمة والتنمية والحد من الفقر: أبعادها الاجتماعية والجنسانية "
    That project subsequently became the CARICOM programme on social and gender statistics, initiated in 2002 with funding from UNDP and the World Bank. UN وأصبح هذا المشروع فيما بعد البرنامج المتعلق بالإحصاءات الاجتماعية والجنسانية للجماعة الكاريبية واستهل في عام 2002 بتمويل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    39. Round table 4 was chaired by Nicole Ameline, Special Ambassador for social and gender Issues in International Relations and former Minister for Gender of France. UN 39 - رأست اجتماع المائدة المستديرة نيكول آميلين، السفيرة الخاصة المعنية بالقضايا الاجتماعية والجنسانية في العلاقات الدولية، ووزيرة الشؤون الجنسانية السابقة في فرنسا.
    She was also Member of the Joint Parliamentary Committee against Mafia. 2001: appointed by the Major of Milan as responsible for social and gender Policies of the City Council of Milan. UN وكانت أيضا عضوا في اللجنة البرلمانية المشتركة لمكافحة المافيا. 2001: عيّنها محافظ ميلانو مسؤولة عن السياسات الاجتماعية والجنسانية في مجلس مدينة ميلانو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus