The present proposal is in line with the overall strategy for the regional delivery of technical assistance considered at the first meeting of the Conference. | UN | ويتمشى هذا المقترح مع الاستراتيجية الشاملة للتقديم على المستوى الإقليمي للمساعدة التقنية التي بحثت أثناء الاجتماع الأول للمؤتمر. |
Immediately following the elections, the term of office of the President elected at the first meeting of the Conference would end and the term of office of the newly elected President would begin; | UN | وتنتهي فترة ولاية الرئيس المنتخب في الاجتماع الأول للمؤتمر فور الإنتهاء من عملية الإنتخاب مباشرة وتبدأ فترة ولاية الرئيس الجديد المنتخب؛ |
The following paragraphs of this note, therefore, reproduce the information found in document UNEP/POPS/COP.1/24 submitted by the Secretariat to the first meeting of the Conference. | UN | وعلى هذا، فإن الفقرات التالية بهذه المذكرة تورد المعلومات الموجودة بالوثيقة UNEP/POPS/COP.1/24 والمقدمة من الأمانة إلى الاجتماع الأول للمؤتمر. |
In accordance with paragraph 1 of rule 22 of the rules of procedure, the following VicePresidents elected at the first meeting of the Conference served during the current meeting: | UN | 14 - وفقاً للفقرة 1 من المادة 22 من النظام الداخلي، يظل نواب الرئيس التالية أسماؤهم الذين انتخبوا في الاجتماع الأول للمؤتمر في مناصبهم أثناء الاجتماع الراهن: |
Introducing the item, the representative of the Secretariat drew the attention of the Conference to the relevant documentation and outlined work done by the Secretariat in the period since the first meeting of the Conference, as detailed in document UNEP/POPS/COP.2/24. | UN | استرعت ممثلة الأمانة لدى تقديمها لهذا البند انتباه المؤتمر إلى الوثائق ذات الصلة وأبرزت العمل الذي قامت به الأمانة منذ الاجتماع الأول للمؤتمر وهو ما يرد بالتفصيل في الوثيقة UNEP/POPS/COP.2/24. |
The representative of Argentina reiterated the reservation which her delegation had made during the first meeting of the Conference on the subject of the scale of contributions adopted by the Conference. | UN | 121- أكدت ممثلة الأرجنتين مجدداً التحفظ الذي أبداه وفد بلادها أثناء الاجتماع الأول للمؤتمر حول موضوع جدول المساهمات الذي اعتمده مؤتمر الأطراف. |
The President elected at the first meeting of the Conference could open the second meeting of the Conference and proceed with the election of the new President and nine Vice-Presidents; | UN | (أ) يمكن للرئيس المنتخب في الاجتماع الأول للمؤتمر أن يقوم بإفتتاح الاجتماع الثاني للمؤتمر وإجراء عملية إنتخاب الرئيس الجديد ونوابه التسعة الجدد؛ |
In this context, I would like to note with great satisfaction that the first meeting of the Conference on Interaction and Confidence-building Measures in Asia and the OSCE, which was held in June 2010 in Istanbul, has laid the foundation for a future transcontinental security belt. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بارتياح كبير أن الاجتماع الأول للمؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، الذي عُقد في اسطنبول، في حزيران/يونيه 2010، أرسى الأساس لحزام أمني مستقبلي عبر القارة. |
2. UNEP. Cooperation between the Initiative and UNEP is structured by means of a memorandum of understanding between the Initiative and the UNEP Vienna Office/Interim Secretariat of the Carpathian Convention, signed in Kiev on 13 December 2006, on the occasion of the first meeting of the Conference of the Parties to the Carpathian Convention. | UN | 2 - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - تقيم المبادرة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تعاوناً منظَّماً من خلال مذكرة تفاهم بين المبادرة ومكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في فيينا/الأمانة المؤقتة لاتفاقية الكاربات، وقعت في كييف يوم 13 كانون الأول/ديسمبر 2006، بمناسبة الاجتماع الأول للمؤتمر الأطراف في اتفاقية الكاربات. |
In addition to the Economic and Social Council rules, screening criteria adopted under other multilateral environmental agreements, in particular criteria developed under UNCCD, were applied by the Secretariat to the information provided by non-governmental organizations when they were requesting accreditation at the first meeting of the Conference. | UN | 19 - وعلاوة على قواعد المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قامت الأمانة بتطبيق معايير الفرز التي تم اعتمادها في سياق الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الأخرى، خاصة تلك التي تم وضعها بموجب اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، على المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية عند طلبها التفويض بحضور الاجتماع الأول للمؤتمر. |
At its first meeting, the Conference of the Parties adopted a review process for entries in the register of specific exemptions in its decision SC-1/24. In addition, as reflected in the report of the first meeting of the Conference (UNEP/POPS/COP.1/31, para. 34), the Conference requested the Secretariat to develop criteria for the review process for entries in the register of specific exemptions. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول عملية لاستعراض القيود في سجل الاعفاءات المحددة الواردة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/24، وبالإضافة إلى ذلك وكما هو موضح في تقرير الاجتماع الأول للمؤتمر UNEP/POPS/COP.1/31)، الفقرة 34)، طلب المؤتمر من الأمانة وضع معايير لعملية استعراض للقيود في سجل الإعفاءات المحددة. |