"الاجتماع رفيع المستوى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the high-level meeting
        
    • high-level meeting of
        
    • a high-level meeting
        
    • the high-level event
        
    • High-level Plenary Meeting
        
    • the special high-level meeting
        
    Here, the high-level meeting on development financing is of crucial importance. UN وهنا يكتسب الاجتماع رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية أهمية حيوية.
    As I understood from conversations, from your official statements, from our informal talks, the Conference supports the high-level meeting. UN وما فهمته من المحادثات ومن بياناتكم الرسمية ومن محادثاتنا أن المؤتمر يؤيد الاجتماع رفيع المستوى.
    We hope that the deliberations at the high-level meeting will include a forward-looking dimension. UN ونأمل أن تضم مداولات الاجتماع رفيع المستوى بعداً استشرافياً.
    Date of the high-level meeting of the Economic and Social Council with representatives of the Bretton Woods institutions UN موعد عقد الاجتماع رفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع ممثلي مؤسسات بريتون وودز
    a high-level meeting to examine the investment situation in the Arab region at the headquarters of the Secretariat-General on 10 January 2008; UN :: الاجتماع رفيع المستوى لبحث وضع الاستثمار في المنطقة العربية بمقر الأمانة العامة يوم 10/1/2008.
    A high-level dialogue on financing for development should be held before the high-level event during the sixtieth session of the General Assembly with a view to devising a global strategy to address the problems of the poorest of the poor. UN وينبغي إجراء حوار رفيع المستوى بشأن تمويل التنمية قبل الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة بغية وضع استراتيجية عالمية لمعالجة مشاكل أفقر الفقراء.
    However, after hearing the observations made this morning, I think that it might be useful to share a number of our impressions and views regarding the high-level meeting to be held in New York. UN ومع ذلك، وبعد الاستماع إلى الملاحظات التي أُدلي بها هذا الصباح، أعتقد أنه قد يكون من المفيد أن نعبر عن بعض انطباعاتنا وآرائنا بشأن الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد في نيويورك.
    Every good meeting needs good preparation, and one has to say that we are four weeks away from the high-level meeting in New York. UN ويحتاج كل لقاء جيد استعدادات جيدة وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن أربعة أسابيع تفصلنا عن الاجتماع رفيع المستوى في نيويورك.
    12. At the 11th meeting, on 23 April, the Chairman read out the Chairman’s summary of the high-level meeting. UN ١٢ - في الجلسة ١١، المعقودة في ٢٣ نيسان/أبريل؛ تلا الرئيس موجز الرئيس لأعمال الاجتماع رفيع المستوى.
    The Declaration of the high-level meeting on follow-up to the special session had provided impetus for implementation of the outcome document. UN وأضافت أن الإعلان الصادر عن الاجتماع رفيع المستوى بشأن متابعة الدورة الاستثنائية قد أعطى قوة دفع لتنفيذ الوثيقة الختامية.
    The Committee is furthermore of the opinion that a greater effort should be made to utilize in-house capacity in language services, even given the calendar of conferences at the time the high-level meeting is foreseen. UN كما ترى اللجنة ضرورة بذل المزيد من الجهد للاستفادة من القدرات الموجودة لدى المنظمة في مجال خدمات اللغات، حتى وإن كانت خطة المؤتمرات أثناء فترة انعقاد الاجتماع رفيع المستوى قد وضعت.
    The Secretary-General proposes that Member States agree to embark on this process at the high-level meeting. UN ويقترح الأمين العام أن تتفق الدول الأعضاء على الشروع في هذه العملية في الاجتماع رفيع المستوى.
    the high-level meeting is scheduled to take place on 25 and 26 July 2011 in New York at United Nations Headquarters. UN ومن المزمع عقد الاجتماع رفيع المستوى في 25 و 26 تموز/يوليه 2011 في نيويورك بمقر الأمم المتحدة.
    It also supported and actively participated in the General Assembly plenary debate last year on the high-level meeting follow-up with a view that the General Assembly might provide a suitable forum to address a pressing issue on disarmament machinery, if the Conference remains in a deadlock. UN كما أيدّت النقاش العام الذي أجرته الجمعية العامة في السنة الماضية بشأن متابعة الاجتماع رفيع المستوى للنظر في إمكانية أن توفر الجمعية العامة منتدى مناسباً لمعالجة مسألة ملّحة مرتبطة بآلية نزع السلاح، إذا بقي المؤتمر يعيش حالة الجمود، وشاركت فيه مشاركة فاعلة.
    The occasion of the high-level meeting affords Member States the opportunity to review how discussions on the rule of law are conducted by the General Assembly. UN وتتيح مناسبة عقد الاجتماع رفيع المستوى فرصة للدول الأعضاء كي تستعرض كيفية إجراء الجمعية العامة المناقشات المتعلقة بسيادة القانون.
    69. Member States should take the occasion of the high-level meeting of the General Assembly to make pledges on the rule of law based on national priorities. UN 69 - وينبغي للدول الأعضاء أن تغتنم فرصة عقد الاجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة كي تعلن تعهدات بشأن سيادة القانون استنادا إلى الأولويات الوطنية.
    A key agenda item of the high-level meeting was concerned with on the environmental challenges and safeguards in the overall development and management of the oil and gas sector in developing countries. UN وركّز أحد البنود الرئيسية في جدول أعمال الاجتماع رفيع المستوى على التحديات البيئية والضمانات الماثلة في التنمية والإدارة العامتين لقطاع النفط والغاز في البلدان النامية.
    The Department of Public Information collaborates with the Economic and Social Council on the high-level meeting on information technology for the world. UN تتعاون إدارة شؤون الإعلام مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقد الاجتماع رفيع المستوى المعني بتكنولوجيا المعلومات لصالح العالم.
    He announced a high-level meeting between the parties, due to take place in Vienna at the end of July. UN وأعلن عن الاجتماع رفيع المستوى المزمع عقده بين الأطراف المعنية، في فيينا، في أواخر شهر تموز/يوليه.
    the high-level event to be held during the sixtieth session of the General Assembly would provide an opportunity for them to discuss such issues, as it would coincide with the biennial evaluation of the Monterrey Consensus. UN وسيتيح الاجتماع رفيع المستوى الذي سيعقد أثناء الدورة الستين للجمعية العامة فرصة لتلك البلدان لمناقشة هذه المسائل، كما أنه سيتزامن مع التقييم الذي يجرى كل سنتين لتوافق آراء مونتيري.
    Seventh, September's High-level Plenary Meeting should send a clear and unequivocal message stressing the development aspects of the Doha round of trade negotiations and the need to respond to the needs of developing countries within a suitable time frame so that agreement can be reached by 2006 without having to seek a conclusion to negotiations at whatever cost. UN سابعا، توجيه رسالة واضحة عن الاجتماع رفيع المستوى للتأكيد على الجوانب التنموية لجولة الدوحة وضرورة الاستجابة لمتطلبات الدول النامية، وذلك في توقيت مناسب، وألا يكون الهدف إنهاء المفاوضات بحلول عام 2006 بأي ثمن.
    Summary by the President of the Economic and Social Council of the special high-level meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (A/58/77-E/2003/62 and Add.1 and 2) UN موجز من رئيس الجمعية العامة عن الاجتماع رفيع المستوى الاستثنائي للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية (A/58/77-E/2003/62 و Add.1 و Add.2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus