The Meeting noted the request made to include the matter on the agenda of the Meeting. | UN | وأحاط الاجتماع علما بالطلب المقدم لإدراج المسألة في جدول أعمال الاجتماع. |
The Meeting noted with appreciation that the Netherlands offered the assistance of some experts to further develop and elaborate the monitoring instruments. | UN | وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بعرض هولندا توفير مساعدة من بعض الخبراء لزيادة تطوير أدوات الرصد وبلورتها. |
27. The Meeting noted that it was not possible at this stage for the States parties to agree on a funding model for an Implementation Support Unit. | UN | 27 - وقد أحاط الاجتماع علما بأنه من غير الممكن في هذه المرحلة أن تتفق الدول الأطراف على نموذج تمويلي لوحدة دعم التنفيذ. |
The Secretary-General informed the Meeting about the ninth workshop organized by the Authority on the technical and economic considerations relating to the mining of polymetallic sulphides and cobalt-rich crusts. | UN | وأحاط الأمين العام الاجتماع علما بحلقة العمل التاسعة التي نظمتها السلطة لبحث الاعتبارات التقنية والاقتصادية المتصلة بتعدين الكبريتيدات المتعددة الفلزات والقشرات الأرضية الغنية بالكوبالت. |
The President informed the Meeting that a contribution of Euro25,000 had been made to the Trust Fund by a company from the Republic of Korea. | UN | وأحاط الرئيس المشاركين في الاجتماع علما بأن شركة من جمهورية كوريا قدمت مساهمة قدرها 000 25 يورو إلى الصندوق الاستئماني. |
My Special Representative briefed the meeting on the role of the United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) and the status of its deployment. | UN | وأحاط ممثلي الخاص الاجتماع علما بالدور الذي تضطلع به بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في سيراليون وبحالة الوظائف في البعثة. |
38. the Meeting acknowledged that a democratically elected and constitutionally based government of Iraq is now in place. | UN | 38 - وأخذ الاجتماع علما بأن للعراق الآن حكومة منتخبة ديمقراطيا ومشكلة وفقا لأحكام الدستور. |
The Meeting noted the proposals for the revival of the Middle East peace process including the proposal to convene an international conference in the fall. | UN | وأخذ الاجتماع علما بالمقترحات المقدمة لإحياء عملية السلام في الشرق الأوسط، بما في ذلك الاقتراح الخاص بعقد مؤتمر دولي في الخريف. |
The Meeting noted with concern the issue of the transfer of toxic wastes from industrialized countries to less developed countries, including those under occupation, as was the case recently in Côte d'Ivoire. | UN | 69 - أحاط الاجتماع علما مع القلق بقضية نقل النفايات السامة من البلدان الصناعية إلى بلدان أقل نموا، بما فيها البلدان الواقعة تحت الاحتلال، كما كان الحال أخيرا في كوت ديفوار. |
While the Meeting noted the ongoing efforts to reform the ACC machinery by streamlining the subsidiary structure of that body, it agreed that it should be possible to have its work included in the ACC machinery. | UN | وبعد أن أحاط الاجتماع علما بالجهود المبذولة حاليا لاصلاح آلية لجنة التنسيق الادارية بتبسيط الهيكل الاضافي التابع لتلك الهيئة، وافق على امكانية ادراج أعماله في آلية لجنة التنسيق الادارية. |
The Meeting noted the Workshop and requested the Office for Outer Space Affairs to keep other United Nations entities informed about the preparations for it. | UN | وأحاط الاجتماع علما بحلقة العمل وطلب من مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يطلع كيانات الأمم المتحدة بصورة مستمرة على التحضيرات لها. |
The Meeting noted with appreciation that UNHCR had offered to host its thirty-first session. | UN | 31- وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بأن مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضت تضييف دورته الحادية والثلاثين. |
In this regard the Meeting noted the request of the Government of Equatorial Guinea made to the Committee on Development Policy to postpone its graduation from the group of least developed countries to 2020. | UN | وأحاط الاجتماع علما في هذا الصدد بالطلب الذي تقدمت به حكومة غينيا الاستوائية إلى لجنة السياسات الإنمائية لإرجاء رفع اسمها من مجموعة أقل البلدان نموا حتى عام 2020. |
In this regard, the Meeting noted in particular the efforts being made to integrate the financial services sector, the insurance sector and the securities sector as well as to harmonize interest rates and investment and fiscal policies. | UN | وفي هذا الصدد، أحاط الاجتماع علما بوجه خاص بالجهود التي تبذل لتحقيق التكامل في قطاع الخدمات المالية، وقطاع التأمين، وقطاع الأوراق المالية، وكذا مواءمة أسعار الفائدة والسياسات الاستثمارية والضريبية. |
The Meeting noted the ongoing efforts to create and strengthen industry associations, regulatory organizations, sectoral development institutions and institutions to encourage pooling of resources in the region. | UN | وأحاط الاجتماع علما بالجهود الجارية لإنشاء وتعزيز رابطات الصناعات، ومؤسسات الرقابة، ومؤسسات التنمية القطاعية، والمؤسسات المشجعة على حشد الموارد في المنطقة. |
The Meeting noted the intention of one country to develop, for the nineteenth session of the Commission, a policy proposal on the contribution of mining to sustainable development. | UN | وأحاط الاجتماع علما باعتزام أحد البلدان وضع مقترح سياسة عامة بشأن إسهام قطاع التعدين في التنمية المستدامة يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة. |
41. The Secretary-General of the Authority, Satya Nandan, informed the Meeting about the activities carried out by the Authority during the past 12 months. | UN | 41 - قام الأمين العام للسلطة، ساتيا ناندان، بإحاطة الاجتماع علما بالأنشطة التي اضطلعت بها السلطة خلال الاثنى عشر شهراً الماضية. |
9. With regard to the establishment of the outer limits of the extended continental shelf, the Legal Counsel informed the Meeting about capacity-building activities carried out by the Secretariat through the Division. | UN | 9 - وفيما يتعلق بتقرير الحدود الخارجية للجرف القاري الممتد، أحاط المستشار القانوني الاجتماع علما بأنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الأمانة العامة عن طريق الشعبة. |
21. The President informed the Meeting that on 14 December 2004 the headquarters agreement between the Tribunal and Germany was signed. | UN | 21 - وأحاط الرئيس المشاركين في الاجتماع علما بتوقيع اتفاق المقر بين المحكمة وألمانيا في 14 كانون الأول/ديسمبر 2004. |
The Special Envoy of the European Union to the Great Lakes region, Mr. Ajello, briefed the meeting on the current complex situation in the region. | UN | وأحاط المبعوث الخاص للاتحاد اﻷوروبي إلى منطقة البحيرات الكبرى، السيد أخيو، الاجتماع علما بالحالة المعقدة الراهنة في المنطقة. |
In this context, participants in the Meeting acknowledged the development by IMO of the Voluntary IMO Member State Audit Scheme and of goal-based standards. | UN | وفي هذا السياق، أحاط المشاركون في الاجتماع علما بوضع المنظمة البحرية الدولية لخطة المراجعة الطوعية لدولها الأعضاء ولمعايير تقوم على الأهداف. |
In that regard, the Meeting was informed of the plan to convene a workshop later in 2008 to promote capacity-building. | UN | وفي هذا الصدد، أحيط الاجتماع علما بالخطة الرامية إلى عقد حلقة عمل لاحقا خلال عام 2008 لتعزيز بناء القدرات. |