Participants agreed to meet again within 60 days to further discuss the movements' participation in the peace process. | UN | واتفق المشاركون على الاجتماع مرة أخرى في غضون 60 يوما لمواصلة مناقشة مشاركة الحركات في عملية السلام. |
The G-8 is about to meet again, in Italy, where the financial crisis will no doubt be on its agenda. | UN | وتوشك مجموعة الثمانية على الاجتماع مرة أخرى في إيطاليا حيث ستكون الأزمة المالية من دون شك في جدول أعمالها. |
The Council agreed to meet again for further consideration of the situation and the relations between the Sudan and Chad. | UN | واتفق المجلس على الاجتماع مرة أخرى لمواصلة النظر في الحالة وفي العلاقات بين السودان وتشاد. |
The working group had formulated preliminary points of agreement, and had decided to meet again in early 2007 to discuss certain issues in more depth and finalize its report to the sixth inter-committee meeting. | UN | وقام الفريق العامل بصياغة نقاط الاتفاق الأولية وقرر الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2007 لمناقشة مسائل معينة بتعمق أكبر والانتهاء من إعداد تقريره إلى الاجتماع السادس المشترك بين اللجان. |
the Meeting once again strongly urged India to allow the visit of an OIC fact-finding mission for the Indian Occupied Kashmir. | UN | وحث الاجتماع مرة أخرى الهند بشدة على السماح لبعثة منظمة المؤتمر الإسلامي لتقصي الحقائق بزيارة كشمير التي تحتلها الهند. |
The group expects to meet again in early 2008, possibly with a slightly expanded membership. | UN | ويتوقع الفريق الاجتماع مرة أخرى في مطلع عام 2008، مع احتمال توسيع نطاق عضويته قليلا. |
I fear that we may need to meet again this afternoon if we take an hour this morning to discuss issues on which my delegation, at least, is not very clear. | UN | أخشى أن يتعين علينا الاجتماع مرة أخرى ظهر اليوم إذا ما أخذنا ساعة صباح اليوم لمناقشة مسائل ليست واضحة، لوفدي على الأقل. |
Leaders also welcomed the offer by France to meet again in Paris in 2006. | UN | ورحب القادة أيضا بعرض فرنسا الاجتماع مرة أخرى في باريس في عام 2006. |
They agreed to meet again as soon as necessary. | UN | وقد اتفق الوزراء على الاجتماع مرة أخرى قريبا عندما يقتضي اﻷمر ذلك. |
63. The Ministers agreed to meet again before the end of July. | UN | ٦٣ - ووافق الوزراء على الاجتماع مرة أخرى قبل نهاية تموز/يوليه. |
It's not that we're ever going to meet again. | Open Subtitles | انها ليست أننا أي وقت مضى الذهاب الى الاجتماع مرة أخرى. |
It's not that we're ever going to meet again. | Open Subtitles | انها ليست أننا أي وقت مضى الذهاب الى الاجتماع مرة أخرى. |
There had been agreement to meet again in May. | UN | واتُّفق على الاجتماع مرة أخرى في أيار/مايو. |
The parties agreed to meet again in Dakar two weeks later, at the expert level, to discuss the implementation mechanism to secure the border between the two countries. | UN | واتفق الطرفان على الاجتماع مرة أخرى في دكار بعد أسبوعين على مستوى الخبراء، لمناقشة آلية التنفيذ لتأمين الحدود بين البلدين. |
He was also able to meet again with Daw Aung San Suu Kyi and, separately on United Nations premises, with members of the Executive Committee of her party, the National League for Democracy (NLD). | UN | وتمكن أيضا من الاجتماع مرة أخرى بداو أونغ سان سو كي كما اجتمع بشكل منفرد في مكاتب الأمم المتحدة بأعضاء اللجنة التنفيذية لحزبها المعروف بالرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية. |
13.1 The parties agree to meet again in Bougainville to address the political issue before the end of June 1998. | UN | ١٣-١ توافق اﻷطراف على الاجتماع مرة أخرى في بوغانفيل لتناول القضية السياسية قبل نهاية حزيران/يونيه ١٩٩٨؛ |
They also agreed to meet again to discuss the preparation of arrangements leading to the return of the remains of Greek Cypriot and Turkish Cypriot missing persons. | UN | واتفقا كذلك على الاجتماع مرة أخرى لمناقشة إعداد الترتيبات المفضية إلى إعادة رفات المفقودين من القبارصة اليونانيين والقبارصة اﻷتراك. |
The two delegations agreed to meet again as soon as possible to discuss such issues further.” | UN | واتفق الوفدان على الاجتماع مرة أخرى لمعاودة مناقشة هذه القضايا بأسرع ما يمكن. " |
He also noted that the Working Party would need to meet again after UNCTAD X to revise the work programme to reflect the outcome of the Conference. | UN | وأشار أيضاً إلى أن الفرقة العاملة ستحتاج إلى الاجتماع مرة أخرى بعد الأونكتاد العاشر لتنقيح برنامج العمل لكي يعكس نتائج المؤتمر. |
the Meeting once again emphasized the importance of international cooperation to effectively addressing this illegal activity and supporting the public policies being implemented by the respective Governments. | UN | لقد شدد الاجتماع مرة أخرى على أهمية التعاون الدولي للتصدي بفعالية إلى النشاط غير القانوني وتأييد السياسات العامة التي تنفذها حاليا الحكومات المعنية. |
I am writing after the meeting again. | Open Subtitles | أنا أكتب بعد الاجتماع مرة أخرى. |
The parties have also agreed to reconvene soon in Abuja to continue their talks. | UN | واتفقت الأطراف أيضا على الاجتماع مرة أخرى قريبا في أبوجا لمواصلة محادثاتها. |