"الاجتهاد القضائي الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • international jurisprudence
        
    While international jurisprudence recommends a reasonable period of detention and considers some periods excessive, it does not state what exactly the limits should be. UN فإذا كان الاجتهاد القضائي الدولي يوصي بمدة احتجاز معقولة ويعتبر بعض المدد مفرطة الطول، فإنه لا يحدد تلك المدة بدقة.
    international jurisprudence provides valuable assistance in this regard. UN ويسهم الاجتهاد القضائي الدولي إسهاما مهما في هذا الصدد.
    Neither State practice nor international jurisprudence would support a punitive function of satisfaction. UN فالوظيفة التأديبية للترضية ليس لها سند في ممارسات الدول، ولا في الاجتهاد القضائي الدولي.
    international jurisprudence is clear in this regard. UN وقد اتخذ الاجتهاد القضائي الدولي موقفا واضحا في هذا الصدد.
    This phrasing is less precise than the current wording, which is, moreover, based on international jurisprudence. UN وهذه الصيغة أقل دقة من النص الحالي الذي يستند إضافة على ذلك إلى الاجتهاد القضائي الدولي.
    131. international jurisprudence has provided clarifications both on the content of the right to a private and family life and on the limitations on this right. UN 131 - وقد أتى الاجتهاد القضائي الدولي بتوضيحات تتعلق بفحوى الحق في الحياة الخاصة والأسرية وبحدود هذا الحق أيضا.
    The Tribunal will also leave a legacy of international jurisprudence that can guide future courts and deter the future commission of those grave crimes. UN وستترك المحكمة أيضا رصيدا من الاجتهاد القضائي الدولي تسترشد به المحاكم في المستقبل ويكون رادعا يحول دون ارتكاب هذه الجرائم الجسيمة في المستقبل.
    For that reason, it was suggested that the commentary be expanded to include specific references to international jurisprudence, which had repeatedly affirmed the principle of customary law contained in the draft article. UN ولذلك السبب، اقترح التوسع في الشرح ليشمل إشارات محددة إلى الاجتهاد القضائي الدولي الذي أكد مرارا مبدأ القانون العرفي الوارد في مشروع المادة.
    Public order has also been recognized as a valid ground for the expulsion of aliens in international jurisprudence. UN 348 - واعترف أيضا بالنظام العام مسوغا صحيحا لطرد الأجانب في الاجتهاد القضائي الدولي.
    The right of a State to decide whether to admit aliens has also been recognized in international jurisprudence. UN 528 - ويقر كذلك الاجتهاد القضائي الدولي بحق الدولة في أن تقرر السماح بدخول الأجانب من عدمه.
    II. international jurisprudence UN ثانيا - الاجتهاد القضائي الدولي
    The procedural requirements for the lawful expulsion of aliens were initially recognized in international jurisprudence and State practice in relation to general limitations such as the prohibition of arbitrariness or abuse of power. UN وفي بادئ الأمر، كانت الشروط الإجرائية للطرد القانوني للأجانب محل اعتراف في الاجتهاد القضائي الدولي()، وفي ممارسة الدول فيما يتصل بالقيود العامة من قبيل حظر التعسف أو إساءة استعمال السلطة().
    II. international jurisprudence UN ثانيا - الاجتهاد القضائي الدولي
    The synonymy of the two terms is evident in several international legal instruments and in international jurisprudence. UN غير أن الترادف بين المصطلحين يستشف أيضا من بعض الصكوك القانونية الدولية()، وكذلك من الاجتهاد القضائي الدولي.
    71. international jurisprudence has reinforced the positive quality of the concept of human dignity in international human rights law and, in addition, provided some elements of its content. UN 71 - وأكد الاجتهاد القضائي الدولي الطابع الإيجابي لمفهوم الكرامة الإنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان، وحدد إضافة إلى ذلك العناصر التي ينطوي عليها هذا المفهوم.
    Moreover, evolving international jurisprudence and legal commentary showed that the immunity of high officials of a State from foreign criminal jurisdiction was not based on the notion of courtesy but was firmly grounded in international law. UN وعلاوة على ذلك، فإن تطور الاجتهاد القضائي الدولي والشروح القانونية يُظهر أن حصانة كبار المسؤولين في دولة ما من الولاية الجنائية الأجنبية لا تستند إلى فكرة المجاملة، بل تقوم على أساس متين في القانون الدولي.
    This makes it possible to differentiate between " high-level officials " and " other officials " , a distinction frequently referred to in international jurisprudence, State practice and legal writings. UN ويتسنى بذلك التمييز بين " المسؤولين الرفيعي المستوى " و " الموظفين الآخرين " الذين تكثر الإشارة إليهم في الاجتهاد القضائي الدولي وممارسات الدول وفي الفقه.
    Noting also the widespread increase in the incidence of cross-border insolvency proceedings and, accordingly, the growing opportunities for use and application of the Model Law on Cross-Border Insolvency in cross-border insolvency proceedings and the development of international jurisprudence interpreting its provisions, UN وإذ تلاحظ أيضا شيوع اتخاذ إجراءات الإعسار عبر الحدود على نطاق واسع وما يستتبعه ذلك من تزايد فرص استخدام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود وتطبيقه في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومن ثم تطوير الاجتهاد القضائي الدولي المفسر لأحكامه،
    Noting also the widespread increase in the incidence of cross-border insolvency proceedings and, accordingly, the growing opportunities for use and application of the Model Law on Cross-Border Insolvency in cross-border insolvency proceedings and the development of international jurisprudence interpreting its provisions, UN وإذ تلاحظ أيضا شيوع اتخاذ إجراءات الإعسار عبر الحدود على نطاق واسع وما يستتبعه ذلك من تزايد فرص استخدام القانون النموذجي للإعسار عبر الحدود وتطبيقه في إجراءات الإعسار عبر الحدود ومن ثم تطوير الاجتهاد القضائي الدولي المفسر لأحكامه،
    The prohibition of discrimination based on language is contained in the provisions of the main instruments concerning the protection of human rights mentioned previously. This prohibition has been further developed in international jurisprudence. UN 276 - يرد حظر التمييز القائم على اللغة في النصوص المذكورة آنفا للصكوك الرئيسية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان، وقد خضع لمزيد من التطوير في الاجتهاد القضائي الدولي().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus