"الاجرامية عبر الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • transnational criminal
        
    Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, UN واذ تؤمن بأن النساء واﻷطفال مستضعفون ومستهدفون بوجه خاص من التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية الضالعة في الاتجار باﻷشخاص ،
    Gravely concerned by the significant and continuing increase in the activities of transnational criminal organizations and others that profit from international trafficking in women and children, UN إذ يشعر ببالغ القلق إزاء الازدياد الخطير الشأن والمستمر في أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها التي تغتنم الربح من الاتجار بالنساء واﻷطفال على الصعيد الدولي،
    Criminal organizations, by engaging in transnational criminal activities that yield very high profits, such as illegal trafficking in drugs, not only obtain extensive financial resources for executing other kinds of criminal activities such as terrorism, but also corrupt some officials, launder the proceeds obtained from their activities. UN وإن المنظمات الاجرامية باضطلاعها بالأنشطة الاجرامية عبر الوطنية التي تدر مكاسب مادية هائلة مثل الاتجار غير المشروع بالمخدرات لا تحصل على موارد مالية ضخمة لتنفيذ أنواع أخرى من الأنشطة الاجرامية مثل الارهاب فحسب بل تفسد أيضا بعض الموظفين، وتقوم بغسل عائدات أنشطتها.
    [(d) Recognizing that transnational criminal organizations also use the smuggling of migrants to further numerous other criminal activities, thus bringing great harm to the States concerned,] UN ])د( واذ تدرك أن التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية تستخدم تهريب المهاجرين أيضا لتعزيز أنشطة اجرامية أخرى عديدة، مما يلحق ضررا بالغا بالدول المعنية،[
    Gravely concerned by the significant and increasing activities of transnational criminal organizations and others that profit from international trafficking in persons, UN واذ يساورها بالغ القلق من ضخامة وتزايد أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها من الجهات التي تجني أرباحا من الاتجار الدولي باﻷشخاص ،
    Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, UN واعتقادا منها بأن النساء واﻷطفال مستضعفون ومستهدفون بوجه خاص من التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية الضالعة في الاتجار باﻷشخاص ،
    Gravely concerned by the significant and increasing activities of transnational criminal organizations and others that profit from international trafficking in persons, UN واذ يساورها بالغ القلق من ضخامة وتزايد أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها من الجهات التي تجني أرباحا من الاتجار الدولي باﻷشخاص ،
    Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, UN واعتقادا منها بأن النساء واﻷطفال مستضعفون ومستهدفون بوجه خاص من التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية الضالعة في الاتجار باﻷشخاص ،
    Gravely concerned by the significant and increasing activities of transnational criminal organizations and others that profit from international trafficking in persons, UN واذ يساورها بالغ القلق من ضخامة وتزايد أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها من الجهات التي تجني أرباحا من الاتجار الدولي باﻷشخاص ،
    Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, UN واعتقادا منها بأن النساء واﻷطفال مستضعفون ومستهدفون بوجه خاص من التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية الضالعة في الاتجار باﻷشخاص ،
    Two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق الانتفاع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية رهن التحقيق .
    Two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق التمتع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية قيد التحري .
    Two or more States may jointly grant benefits of immunity when a transnational [criminal] organization is under investigation. UN ويجوز لدولتين أو أكثر الاشتراك معا في منح حق التمتع بالحصانة عندما يكون أحد التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية قيد التحري .
    Gravely concerned by the significant and increasing activities of transnational criminal organizations and others that profit from international trafficking in persons, UN واذ يساورها بالغ القلق من ضخامة وتزايد أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية وغيرها من الجهات التي تجني أرباحا من الاتجار الدولي باﻷشخاص ،
    Believing that women and children are particularly vulnerable to and targeted by transnational criminal organizations engaged in trafficking in persons, UN واعتقادا منها بأن النساء واﻷطفال مستضعفون ومستهدفون بوجه خاص من التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية الضالعة في الاتجار باﻷشخاص ،
    11. Most transnational criminal activity is accompanied by such illegal acts as the corruption of officials, which facilitates both the commission of an offence and its concealment, and money-laundering, through banking institutions or off-shore agencies. UN ١١- وتكون معظم اﻷنشطة الاجرامية عبر الوطنية مصحوبة بأعمال غير مشروعة مثل افساد الموظفين الذي ييسر اقتراف الجرائم والتستر عليها، وغسل اﻷموال من خلال المؤسسات المصرفية أو الوكالات الخارجية.
    It could be argued, for example, that transnational criminal groups that invest illicit proceeds in the official economy have learned from the techniques and the rationalizations of white-collar and corporate offenders, thus being, in a sense, corrupted by the economy rather than corrupting it. UN ويمكن القول، على سبيل المثال، ان الجماعات الاجرامية عبر الوطنية التي تستثمر ايرادات غير مشروعة في الاقتصاد الوطني قد تعلمت من الطرائق والمبررات التي يستخدمها الموظفون المجرمون والشركات المجرمة، وبذلك يكون الاقتصاد هو، بمعنى من المعاني، الذي يفسد تلك الجماعات وليس العكس.
    " Concerned about the increasing activities of transnational criminal organizations that illicitly profit by smuggling humans and preying on the dignity and lives of migrants, UN " وإذ يساوره القلق ازاء تزايد أنشطة المنظمات الاجرامية عبر الوطنية التي تجني أرباحا بطرق غير مشروعة بتهريب اﻷشخاص وبايذاء كرامة المهاجرين وأرواحهم،
    189. The report of the Secretary-General on the subject notes that transnational criminal organizations are making the interdiction efforts of law-enforcement authorities increasingly more difficult by, inter alia, changing the types of vessels used and their flags of registry. UN ٩٨١ - ويشير تقرير اﻷمين العام بشأن هذا الموضوع الى أن المنظمات الاجرامية عبر الوطنية تعرقل بدرجة متزايدة جهود سلطات إنفاذ القوانين في اعتراض السفن، بسبل عديدة من بينها تغيير أنواع السفن المستخدمة وأعلامها المسجلة.
    [(c) Alarmed by the significant increase in the activities of transnational criminal organizations that make illicit profits by smuggling migrants across national boundaries,] UN ])ج( واذ تثير جزعها الزيادة الكبيرة في أنشطة التنظيمات الاجرامية عبر الوطنية التي تحقق أرباحا غير مشروعة من تهريب المهاجرين عبر الحدود الوطنية ،[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus