"الاجنبي" - Traduction Arabe en Anglais

    • foreign
        
    • foreign-exchange
        
    • alien
        
    Indeed, the increase in FDI inflows during the late 1980s is associated with rising foreign acquisitions, and the lower levels of inflows since 1990 coincided with the end of the mergers-and-acquisitions boom. UN فقد تزامن ارتفاع مستوى تدفقات الاستثمار الاجنبي المباشر في أواخر الثمانينات مع تزايد عمليات الاقتناء اﻷجنبي، وتزامن انخفاض مستوى تلك التدفقات منذ ١٩٩٠ مع نهاية نشاط عمليات الدمج والاقتناء.
    The revised foreign Investment Law creates favourable conditions for such investment opportunities. UN ويهيئ قانون الاستثمار الاجنبي المنقح الظروف المؤاتية لفرص الاستثمار هذه.
    The people of Lebanon have demonstrated ultimate courage and steadfastness in their struggle against foreign occupation. UN فلقد أبدى شعب لبنان أقصى درجات الشجاعة والصمود في نضاله ضد الاحتلال الاجنبي.
    The euro, too, has depreciated significantly against the dollar over the last year, and some US trade critics want provisions to prevent currency manipulation added to the TTIP. But the European Central Bank has not intervened in the foreign-exchange market since 2000 – and that was to support the euro, not weaken it. News-Commentary لقد انخفضت قيمة اليورو بشكل كبير ضد الدولار خلال العام الماضي وبعض النقاد الامريكيين التجاريين يريدون اضافة احكام تمنع التلاعب بالعملة في اتفاقية الشراكة التجارية والاستثمارية عبر الاطلسي ولكن البنك المركزي الاوروبي لم يتدخل في سوق الصرف الاجنبي منذ سنة 2000 وكان ذلك من اجل دعم اليورو وليس لاضعافه.
    We have tapes of your conversation with the alien. Open Subtitles لدينا اشرطه من المحادثة الخاصة بك مع الاجنبي
    This foreign influence has been gaining momentum for far too long. Open Subtitles كان هذا التأثير الاجنبي يكتسب زخماً لفترة طويلة جدا
    Anybody that drinks foreign beer or foreign whiskey Open Subtitles اي شخص يشرب الجعة الاجنبية او الويسكي الاجنبي قهقهة:
    I fish in hampshire in england... every year with the chairman of foreign affai. Open Subtitles سأمسك بالذي في هامبشاير في انجلترا في كل عام مع الرئيس الاجنبي نستطيع
    That's why we applaud everyone here for endorsing RIPLEY's status of complete autonomy, both foreign and domestic. Open Subtitles لهذا نحن نصفق هنا للجميع وللتصديق على حالة ريبلي وقدرتها على الحكم الذاتي لكل من الاجنبي والمحلي
    Higher taxes, more foreign oil-- that's the real Obama. Open Subtitles ضرائب أعلى والمزيد من النفط الاجنبي هذا هو أوباما الحقيقي
    With gas prices where they are and American dependency on foreign fuel at an all-time high... Open Subtitles بسبب اسعار البنزين والاعتماد الامريكي على الوقود الاجنبي طوال الوقت
    So we asked you to kill the foreign investigator but you failed. Open Subtitles لهذا طلبنا منك ان تقتل المحقق الاجنبي لكنك فشلت بذلك
    E/C.10/1993/6 5 Issues related to the liberalization of foreign direct investment in services: report of the Secretary-General UN E/C.10/1993/6 القضايا المتصلة بتحرير الاستثمار الاجنبي المباشر في مجال الخدمات: تقرير اﻷمين العام
    In that respect, the right of peoples to their self-determination in situations of foreign occupation was a prerequisite to an international order founded on respect for human rights. UN وفي هذا الصدد، يعد حق الشعوب في تقرير المصير في حالات الاحتلال الاجنبي شرطاً مسبقاً لنظام دولي مؤسس على احترام حقوق الإنسان.
    Participants shared views on how to use aid as a tool to channel foreign direct investment towards the achievement of national development objectives. UN وتبادل المشاركون الآراء بشأن كيفية استخدام المعونة كأداة لتوجيه الاستثمار المباشر الاجنبي نحو تحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية.
    Most of the parties that reported compliance specified that confiscation following adjudication of an offence of money-laundering was permitted regardless of the foreign origin of such property. UN وأفادت غالبية الأطراف التي أبلغت عن الامتثال بأن المصادرة من خلال قرار قضائي بشأن جرم غسل الأموال ممكنة بصرف النظر عن المنشأ الاجنبي لهذه الممتلكات.
    You too, my strange, foreign friend. Open Subtitles انت ايضا يا صديقي الاجنبي الغريب
    A necessary condition for concluding that a country is manipulating its currency is that its authorities are intervening in the foreign-exchange market. The People’s Bank of China, for example, bought a record quantity of dollars from 2004 to 2014, thereby preventing the renminbi’s exchange rate from appreciating as fast as it otherwise would have done. News-Commentary ان الشرط الضروري للاستنتاج ان بلد ما يتلاعب بالعملة هو ان سلطاتها تتدخل في سوق الصرف الاجنبي. ان بنك الشعب الصيني على سبيل المثال اشترى كمية قياسية من الدولارت من 2004 الى 2014 مما منع سعر صرف العملة الصينية من الارتفاع بالسرعة المتوقعه لو لم يقم البنك بعمل ذلك . لكن الصينيين توقفوا عن عمل ذلك بل انهم كانوا يبيعون الدولارت طيلة العام الماضي مما ابقى قيمة العملة الصينية اعلى من ما كان يمكن ان تكون.
    But China’s export-led growth model has limits – and the country is reaching them. Unless change comes soon, the foreign-exchange regime and capital controls on which the model relies will become too deeply entrenched, and the window of opportunity for adjustment will be missed. News-Commentary ان المشكله الأولى هي اعتماد الصين الدائم على الصادرات ففي اوائل مراحل التنميه الاقتصاديه كانت جميع استراتيجات النمو تركز على استراتيجيات التجاره ولكن نموذج النمو الصيني المبني على التصدير له حدود والصين قد وصلت لتلك الحدود وما لم يحدث التغيير قريبا فإن نظام الصرف الاجنبي وضوابط رأس المال والتي يعتمد عليها النموذج سوف تصبح مترسخه بشكل عميق مما يعني تفويت فرصة التعديل .
    We've been in the same position as this alien entity I don't know how many times. Open Subtitles لقد كنا فى نفس الموقف هذا كهذا الكيان الاجنبي لا اعرف كم مرة
    Master, this alien can speak Chinese. Open Subtitles معلمي , هذا الاجنبي يستطيع تكلم اللغة الصينية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus