"الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين" - Traduction Arabe en Anglais

    • Israeli occupation of Palestine
        
    • Israeli occupation of Palestinian
        
    • the Israeli occupation
        
    (i) Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories; UN `1` انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة؛
    Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN :: انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة
    They require an end to Israeli occupation of Palestine and protection for the Palestinian people. UN وهي تطالب بإنهاء الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وحماية الشعب الفلسطيني.
    The first step was to put an end to the Israeli occupation of Palestine and to its violations of human rights, and then to ensure the right of the Palestinian people to self-determination. UN والخطوة الأولى هي إنهاء الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وانتهاكاتها لحقوق الإنسان، ثم كفالة حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير.
    REAFFIRMS its support for the Road Map of the Quartet and the resolution of the OAU/AU aimed at ending the Israeli occupation of Palestinian and Arab territories that began on 4th June 1967; UN 6 - يؤكد مجددا دعمه لخارطة الطريق للجنة الرباعية وقرار منظمة الوحدة الأفريقية/الاتحاد الأفريقي بهدف إنهاء الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية الذي بدأ في 4 حزيران/يونيه 1967؛
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories 8187 15 UN ألف - انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى 81-87 19
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN ألف - انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى
    Continued Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories, as well as the lack of genuine prospects for just and lasting peace in the region are, in that regard, a source of deep concern for Algeria. UN وفي هذا الصدد، فإن استمرار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية الأخرى، وسط غياب آفاق حقيقية لإرساء سلام عادل ودائم في هذه المنطقة، يعد بالنسبة إلينا مبعث قلق ومصدر انشغال حقيقيين.
    and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories. UN - انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN ألف - انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية المحتلة الأخرى
    The ongoing Israeli occupation of Palestine represents a flagrant breach of international law and the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force and blatant disregard for resolutions of international legitimacy. UN فاستمرار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين يمثل تحديا صارخا للقانون الدولي، وانتهاكا فاضحا لمبدأ عدم جواز الاستيلاء على أراضي الغير بالقوة، واستهتارا مشينا بقرارات الشرعية الدولية.
    In the recent Israeli aggression against Lebanon, children had accounted for one third of the casualties; children were also victims of the Israeli occupation of Palestine. UN ففي العدوان الإسرائيلي الأخير على لبنان، كان نصيب الأطفال الثلث بين الخسائر في الأرواح؛ ويعتبر الأطفال أيضاً ضحايا الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين.
    21. In its decision 1/106, the Council decided to incorporate the issue of the human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories in following sessions. UN 21- وقد قرر المجلس، في مقرره 1/106، أن يُدرج مسألة انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة في دورات لاحقة.
    113. In its decision 1/106, the Council decided to incorporate the issue of the human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories in following sessions. UN 113- وقد قرر المجلس، في مقرره 1/106، أن يتناول في دورات لاحقة مسألة انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    51. In its decision 1/106, the Council decided to incorporate the issue of the human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories in following sessions. UN 51- وقرر المجلس، في مقرره 1/106، أن يتناول في دورات لاحقة مسألة انتهاكات حقوق الإنسان وآثار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة.
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN ألف - انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories 8388 16 UN ألف - انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان 82-87 21
    A. Human rights violations and implications of the Israeli occupation of Palestine and other occupied Arab territories UN ألف- انتهاكات حقوق الإنسان وما يترتب على الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين وغيرها من الأراضي العربية المحتلة من آثار على حقوق الإنسان
    In the past three years, those sponsors had played their roles in the jihadist theatrics in the Third Committee, rather than direct their diplomatic jihad against the Israeli occupation of Palestine or come to the rescue of Jerusalem or the occupied Syrian Golan. UN وفي السنوات الثلاث الماضية، قام مقدمو مشروع القرار بأداء دورهم في المسرحية الجهادية في اللجنة الثالثة، بدلا من توجيه الجهاد الدبلوماسي ضد الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين أو لإنقاذ القدس أو الجولان السوري المحتل.
    This also leads us to realizing the importance of demonstrating a true and serious international determination to address the root causes of emerging conflicts and disputes, especially the causes relating to that oldest of conflicts, namely, the continued Israeli occupation of Palestinian and other Arab territories. UN كما يقودنا هذا الأمر أيضا إلى ضرورة إبداء العزم الدولي الصادق والجاد لمعالجة المسببات الجذرية للصراعات والنزاعات الناشئة، وخاصة المتصلة منها بأقدم الصراعات والناجمة عن استمرار الاحتلال الإسرائيلي لفلسطين والأراضي العربية الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus