"الاحتياجات الإعلامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • public information needs
        
    • public information requirements
        
    • information needs of
        
    • the information needs
        
    • information requirements of
        
    • information needs with
        
    • the information requirements
        
    • media needs
        
    • information needs and
        
    ::Pre-deployment assessment of public information needs UN :: تقييم الاحتياجات الإعلامية قبل الانتشار
    Pre-deployment assessment of public information needs UN تقييم الاحتياجات الإعلامية قبل الانتشار
    Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إجراء عملية تقييم سابقة للنشر للتأكد من كفالة الاحتياجات الإعلامية وخطة الاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    :: Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN :: إجراء عملية تقدير قبل النشر للتأكد من توافر الاحتياجات الإعلامية وخطة اتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Starting with information centres in sub-Saharan Africa, the project envisions that all websites maintained by the information centres will be accessible and uniform while still addressing the information needs of their local audiences. UN وبدءاً بمراكز الإعلام في أفريقيا جنوب الصحراء، يهدف المشروع إلى إتاحة جميع المواقع التي تشغلها مراكز الإعلام وتحقيق المواءمة في ما بينها، ملبية في الوقت نفسه الاحتياجات الإعلامية لجمهورها المحلي.
    The information centre in Dhaka was praised by a speaker for creating a very good web site in the local language, catering to the information requirements of some 250 million people in and outside the country. UN وأشاد أحد المتكلمين بمركز الإعلام في دكا لأنه أنشأ موقعا رفيع المستوى على شبكة الإنترنت باللغة المحلية لتلبية الاحتياجات الإعلامية لحوالي 250 مليون نسمة داخل البلد وخارجه.
    In an effort to reconcile growing information needs with reduced resources, the Department has worked to deploy its staff more effectively, increase the use of modern technologies and strengthen its professional credibility in a highly competitive communications environment. UN وسعيا إلى التوفيق بين تزايد الاحتياجات اﻹعلامية وانخفاض الموارد، عملت اﻹدارة على زيادة الفعالية في وزع موظفيها، وزيادة استخدام التكنولوجيات الحديثة، وتعزيز مصداقيتها الفنية في بيئة الاتصالات التي تتسم بدرجة عالية من التنافس.
    DPI worked closely with the Department of Peacekeeping Operations and the field missions to plan, staff and support the public information components of the new and expanded missions, helping identify public information needs, developing budgets, staffing tables and operational concepts and identifying potential staff. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات الميدانية لوضع الخطط للعناصر الإعلامية للبعثات الجديدة والموسعة وتزويدها بالأفراد والدعم، حيث ساعدت في تحديد الاحتياجات الإعلامية ووضع الميزانيات وإعداد جداول الموظفين ومفاهيم العمليات وتحديد الأفراد المحتمل الاستعانة بهم.
    The Department of Public Information will assist UNAMI as required on all aspects of its public information needs, during each phase of its redeployment. UN وسوف تساعد إدارة شؤون الإعلام البعثة، عند الاقتضاء، في جميع جوانب الاحتياجات الإعلامية خلال كل مرحلة من مراحل إعادة انتشارها.
    Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إجراء عملية تقييم قبل النشر للتأكد من توافر الاحتياجات الإعلامية وخطة الاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    :: Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN :: إجراء عملية تقدير قبل النشر للتأكد من كفالة الاحتياجات الإعلامية وخطة الاتصالات لعمليات حفظ السلام المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Predeployment assessment to ascertain public information requirements and communications plan for planned, newly established or expanded peacekeeping operations UN إجراء عملية تقدير قبل النشر للتأكد من توافر الاحتياجات الإعلامية وخطة اتصالات للعمليات الميدانية المقررة أو المنشأة حديثا أو الموسعة
    Canada reported on a project to determine the information needs of health care providers serving women and children who had been subjected to female genital mutilation and to a “best methods” approach for information dissemination. UN وأفادت كندا عن مشروع لتحديد الاحتياجات الإعلامية لمقدمي الرعاية الصحية الذين يخدمون النساء والفتيات المعرضات لتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، ولوضع نهج بشأن " أفضل الأساليب " في نشر المعلومات.
    The Federal Office of Public Health will also attempt in 2009 to clarify the need for coordination with the Federal Office for Migration and the Federal Office of Justice as well as the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA), and look into the information needs of the cantons. UN - سيحاول أيضاً المكتب الاتحادي للصحة العامة في عام 2009 إيضاح الحاجة للتنسيق مع مكتب الهجرة الاتحادي ومكتب العدالة الاتحادي وكذلك وزارة الخارجية الاتحادية والنظر في الاحتياجات الإعلامية للمقاطعات.
    Stressing the fundamental importance of diversity in the media to the free flow of information and ideas in society, in terms both of giving voice to and satisfying the information needs and other interests of all, as protected by international guarantees of the right to freedom of expression, UN وإذ نؤكد ما للتنوع في وسائط الإعلام من أهمية أساسية من أجل حرية تدفق المعلومات والأفكار في المجتمع، سواءً من حيث إتاحة منبر للتعبير عن الاحتياجات الإعلامية والمصالح الأخرى للجميع، والعمل على تلبية هذه الاحتياجات وخدمة تلك المصالح، على نحو ما تحميه الضمانات الدولية للحق في حرية التعبير،
    246. In line with the information requirements of the Court, a web developer is required to assist the various Court organs with integration of approved content from other sources within the organization. UN 246- تمشيا مع الاحتياجات الإعلامية للمحكمة، يطلب مصمم لموقع المحكمة في الشبكة العالمية لمساعدة مختلف أجهزة المحكمة في إدماج المحتويات الموافق عليها من المصادر الأخرى داخل المحكمة.
    In an effort to reconcile growing information needs with reduced resources, the Department has worked to deploy its staff more effectively, increase the use of modern technologies and strengthen its professional credibility in a highly competitive communications environment. UN وسعيا إلى التوفيق بين تزايد الاحتياجات اﻹعلامية وانخفاض الموارد، عملت اﻹدارة على زيادة الفعالية في وزع موظفيها، وزيادة استخدام التكنولوجيات الحديثة، وتعزيز مصداقيتها الفنية في بيئة الاتصالات التي تتسم بدرجة عالية من التنافس.
    It also provided inputs to the media needs assessment in Afghanistan, and continues to backstop the public information section of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). UN وقدمت أيضا مساهمات في عملية تقييم الاحتياجات الإعلامية في أفغانستان، وتواصل دعم القسم الإعلامي لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus