"الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية" - Traduction Arabe en Anglais

    • socioeconomic needs
        
    • social and economic needs
        
    • socio-economic needs
        
    • the socio-economic
        
    Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders UN معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    The manner in which Burundi deals with these challenges will be a litmus test of the maturity of its political system and the ability of institutions to foster peace, stability and democratic governance and to meet the socioeconomic needs of the people. UN وستكون الطريقة التي ستتصدى بها بوروندي لهذه التحديات اختبارا لمدى نضج نظامها السياسي وقدرة المؤسسات فيها على تعزيز السلام والاستقرار والحكم الديمقراطي وتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للشعب.
    There is need for a balanced policy framework, one which combines social and economic needs. UN وهناك حاجة الى إطار متوازن للسياسة العامة يجمع بين الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية.
    This regular review ensures currency in meeting the social and economic needs of New Zealand society. UN ويكفل هذا الاستعراض المنتظم مواكبة تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمجتمع نيوزيلندا الجديد.
    In order to address that problem in a humane and constructive way, while taking into account the country’s socio-economic needs, Bangladesh had begun a process for the phased elimination of child labour. UN ولمعالجة هذه المشكلة بطريقة إنسانية وبنﱠاءة لا تغفل فيها الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للبلد، شرعت بنغلاديش في عملية للقضاء تدريجيا على عمل القصﱠر.
    Victim assistance activities should be conducted in an integrated fashion, and he was pleased to see that principle reflected in the plan of action, inter alia in references to the socioeconomic needs of survivors' families and communities. UN وقال إن أنشطة مساعدة الضحايا ينبغي أن تجري بطريقة متكاملة، وأعرب عن سروره بتجسيد هذا المبدأ في خطة العمل، وذلك في جوانب منها الإشارات إلى الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لأسر الناجين ومجتمعاتهم.
    167. Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders [P.167]. UN 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو [م-167].
    167. Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders. UN 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    Item 167. Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders UN البند 167 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو
    His delegation would table a draft resolution entitled " Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders " at the current General Assembly session. UN وسيقدم وفده مشروع قرار بعنوان " معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو الأخرى " في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    127. Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders. UN 127 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    127. Addressing the socioeconomic needs of individuals, families and societies affected by autism spectrum disorders and other developmental disorders. UN 127 - معالجة الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للأفراد والأسر والمجتمعات المتأثرين باضطرابات طيف التوحد وسائر اضطرابات النمو.
    The success of some determines that of others, requiring a comprehensive approach to development that is balanced between social and economic needs. UN ونجاح البعض يحدد نجاح الآخرين، ويتطلب الأخذ بنهج شامل في التنمية، ويحفظ التوازن بين الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية.
    Programmes offered at technical schools and universities were wide ranging and were regularly reviewed to stay relevant and meet changing social and economic needs. UN والبرامج التي تقدم في المدارس والجامعات الفنية واسعة النطاق ويجري استعراضها بانتظام كي تظل ذات أهمية مستمرة وتلبي الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة.
    Present social and economic needs must be satisfied in ways that do not undermine long-term resource availability, or the viability of the ecosystems on which we, and future generations, depend. UN ويجب تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية الحالية بطرق لا تضعف توافر الموارد في اﻷجل الطويل أو سلامة النظم البيئية التي نعتمد عليها نحن واﻷجيال القادمة.
    While Canada benefits enormously from the skills and experience of newcomers, the immigration system will need to continue to change to keep pace with the shifting social and economic needs of Canadians. UN وفي حين تستفيد كندا استفادة هائلة من مهارات وخبرات المهاجرين الجدد، يحتاج نظامها المتعلق بالهجرة إلى تغيير مستمر لكي يواكب الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية المتغيرة للكنديين.
    Environmental sustainability was critical to poverty eradication and should be given due consideration when addressing social and economic needs. UN وتعد الاستدامة البيئية بالغة الأهمية من أجل القضاء على الفقر وينبغي أن تولى الاعتبار الواجب عند تناول الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية.
    And we have made headway on meeting the physical and rehabilitation needs as well as social and economic needs of survivors. UN وأحرزنا تقدماً بصدد تلبية الاحتياجات البدنية واحتياجات التأهيل فضلاً عن الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية لمن بقوا على قيد الحياة.
    For policymakers, it provides regional-based policy training courses on the use of biotechnology in addressing socio-economic needs. UN ويتيح المعهد لمقرري السياسات دورات تدريبية إقليمية تتعلق بالسياسات وتتناول استخدام التكنولوجيا الأحيائية لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية.
    The compact aims to mobilize collective and individual leadership in the business community to help provide the basis for renewing a commitment to open markets while at the same time meeting the socio-economic needs of societies. UN ويرمي الاتفاق إلى تعبئة القيادات، الجماعية والفردية، داخل أوساط الأعمال التجارية، للمساعدة في توفير الأساس اللازم لتجديد الالتزام بفتح الأسواق مع تلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية للمجتمعات في الوقت ذاته.
    The major achievements in the demining process have highlighted the need for a concerted effort to address the socio-economic and rehabilitation requirements of formerly mine-affected areas. UN وقد أبرزت الإنجازات الكبرى المحققة في عملية إزالة الألغام الحاجة إلى بذل جهود منسقة لتلبية الاحتياجات الاجتماعية والاقتصادية ومتطلبات الإنعاش في المناطق التي كانت متضررة من الألغام في السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus