The text also considered the special needs of children living in particularly difficult situations and affected by armed conflict. | UN | ويراعي النص أيضا الاحتياجات الخاصة للأطفال الذين يعيشون في ظروف صعبة بوجه خاص وللأطفال المتأثرين بالنـزاع المسلح. |
It calls upon States to address the special needs of children affected by armed conflict. | UN | ويهيب بالدول تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة. |
He stressed that the Government would continue to focus attention on the special needs of children living in camps for internally displaced persons. | UN | وأكد أن الحكومة ستواصل تركيز الاهتمام على الاحتياجات الخاصة للأطفال الذين يعيشون في مخيمات المشردين في الداخل. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. | UN | ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومفاوضات واتفاقات السلام. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. | UN | ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومفاوضات واتفاقات السلام. |
The Protocol provides that each State party must take into account the special needs of child victims. | UN | وينص البروتوكول على أن تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار الاحتياجات الخاصة للأطفال الضحايا. |
special needs of children in armed conflict, rehabilitation, and reintegration | UN | الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات الصراعات المسلحة وفي مجال إعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم في المجتمع. |
There was, however, still need to highlight the special needs of children in times of armed conflict. | UN | غير أنه لا يزال من الضروري تسليط الضوء على الاحتياجات الخاصة للأطفال في أوقات النزاعات المسلحة. |
In addition, we elaborated guidelines for European Union missions on how to best comply with the special needs of children. | UN | علاوة على ذلك، وضعنا مبادئ إرشادية لبعثات الاتحاد الأوروبي تبين أفضل أسلوب لتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال. |
However, teachers are not adequately trained on the special needs of children with disabilities. | UN | على التعامل مع الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين. |
Teachers in schools with an integrated CBR programme receive special training to assist with the special needs of children with disabilities. | UN | للتأهيل المجتمعي تدريباً خاصاً للمساعدة على تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين. هذه النظرة. |
The Ministry of Education is focusing attention on the special needs of children with disabilities. | UN | وتركز وزارة التعليم اهتمامها على تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المعوقين. |
Family Planning Organisations in most States and Territories offer sex education tailored for the special needs of children with disabilities. | UN | وتقدم منظمات تنظيم الأسرة في معظم الولايات والأقاليم تثقيفاً جنسياً يتواءم مع الاحتياجات الخاصة للأطفال ذوي الإعاقات. |
Our efforts also address the special needs of children with disabilities, which will be reflected within the framework of a new education act. | UN | وتتجه جهودنا أيضا إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المعاقين، وهو ما يتجلى في إطار القانون الجديد للتعليم. |
The Government is currently revising the Education Act to address the special needs of children with disabilities. | UN | 188- وتنقح الحكومة حالياً قانون التعليم لتلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال ذوي الإعاقة. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات النزاع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات النـزاع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace arrangements. | UN | وينبغي مراعاة الاحتياجات الخاصة للأطفال في حالات الصراع المسلح ومفاوضات السلام واتفاقات السلام. |
The specific needs of children should be taken into account in armed conflict situations, peace negotiations and peace agreements. | UN | ويتعين أن تؤخذ الاحتياجات الخاصة للأطفال في الاعتبار في حالات الصراعات المسلحة ومباحثات واتفاقات السلام. |
Progress towards the reintegration of ex-combatants into Liberian civil society, including meeting the special needs of child combatants, women and the repatriation, where appropriate, of non-Liberian ex-combatants | UN | 1-2 إحراز تقدم صوب إعادة إدماج المقاتلين السابقين في المجتمع المدني الليبري بما في ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة للأطفال المقاتلين والنساء وإعادة المقاتلين السابقين غير الليبرين إلى وطنهم، حسب الاقتضاء |
Laws and public policies against discrimination take into account the particular needs of children, the elderly and gender. | UN | وتراعي القوانين والسياسات العامة المناهضة للتمييز الاحتياجات الخاصة للأطفال والمسنين وكلا الجنسين. |
65. Although disarmament, demobilization and reintegration programmes are now an integral part of peacekeeping operations, the specific needs of child soldiers have not yet been sufficiently addressed within the overall planning and implementation of these programmes. | UN | 65 - وعلى الرغم من أن برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تعتبر الآن جزءا لا يتجزأ من عمليات حفظ السلام فإن الاحتياجات الخاصة للأطفال الجنود لم تعالج بعد كما يجب في الإطار الإجمالي لتخطيط تلك البرامج وتنفيذها. |