"الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال" - Traduction Arabe en Anglais

    • special needs of women and children
        
    • specific needs of women and children
        
    • particular needs of women and children
        
    • unique needs of women and children
        
    • special needs of the women and children
        
    The programmes addressed the special needs of women and children who had been part of a combatant force. UN ولبت البرامج الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال ممن كانوا جزءاً من قوة محاربة.
    Such planning will also need to reflect the special needs of women and children. UN وينبغي لذلك التخطيط أن يأخذ في اعتباره الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال.
    The contributions of Timorese women expressing the special needs of women and children were taken into account in those activities. UN وروعى في تلك الأنشطة مساهمات المرأة التيمورية التي تعبر عن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال.
    There was also a programme on the specific needs of women and children in and after conflict, and inexpensive correspondence instruction in peacekeeping operations was also available on CDROM. UN ويوجد أيضا برنامج عن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال أثناء الصراع وبعده، كما أن القرص المضغوط يتيح أيضا تعليمات غير مكلفة عن طريق المراسلة بشأن عمليات حفظ السلام.
    The Office will ensure that the particular needs of women and children are effectively addressed through the use of disaggregated data collection in the development of appeals. UN وسيكفل المكتب تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال بفعالية من خلال جمع بيانات منفصلة خاصة بهم لدى إعداد النداءات.
    In that regard, States parties are required to take into account the special needs of women and children. UN وفي هذا الصدد، يُطلب من الدول الأعضاء أن تأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال.
    The workshop focused on the legal framework of compensation in the Sudan and the need to address the special needs of women and children in compensation UN وركزت حلقة العمل على الإطار القانوني للتعويض في السودان والحاجة لتلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال عند منح التعويض
    With a grant from the United Nations Foundation for International Partnerships, UNITAR has prepared a training programme for civilian personnel in peacekeeping operations on the special needs of women and children in conflict. UN وبفضل منحـة مقدمة من مؤسسة الأمم المتحدة للشراكات الدولية، أعــد المعهد برنامجا تدريبيا للموظفين المدنيين في عمليات حفظ السلام بشأن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في حالات الصراع.
    Furthermore, in conflict situations, the special needs of women and children had to be addressed, and special advisers on the matter should be assigned, where appropriate, to peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك ينبغي تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في حالات النزاع، وتعيين مستشارين خاصين بشأن هذا الموضوع، عند الاقتضاء، في عمليات حفظ السلام.
    Provide training programme on the special needs of women and children in conflict to civilian staff of peacekeeping operations. UN تنظيم برنامج تدريبي للأفراد المدنيين في عمليات حفظ السلام عن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في المنازعات، لأفراد عمليات حفظ السلام
    (c) Progress in addressing the special needs of women and children in strategies for emergency response UN (ج) إحراز تقدم في مجال استيفاء الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في استراتيجيات الاستجابة لحالات الطوارئ
    10. Any peace process must include a disarmament, demobilization and reintegration programme including a component to accommodate the special needs of women and children. UN 10 - وذكر أن كل عملية سلام يجب أن تشمل برنامجا لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بما في ذلك عنصر لاستيعاب الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال.
    (c) Progress in addressing the special needs of women and children in strategies for emergency response UN (ج) إحراز تقدم في مجال استيفاء الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في استراتيجيات الاستجابة لحالات الطوارئ
    53. In its resolution 58/191, on the situation of human rights in Cambodia, the Assembly called upon the Government of Cambodia to meet the special needs of women and children while taking further measures to improve their conditions of detention. UN 53 - وفي قرارها 58/191 بشأن حالة حقوق الإنسان في كمبوديا، دعت الجمعية حكومة كمبوديا إلى تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال وإلى اتخاذ المزيد من التدابير لتحسين أحوال المرأة في الحبس.
    108. The Special Committee also recommends that mission planning for disarmament, demobilization and reintegration aspects of peacekeeping operations consider and accommodate the special needs of women and children in such programmes. UN 108 - كما توصي اللجنة الخاصة بأن يراعي في تخطيط البعثات من منظور جوانب عمليات حفظ السلام المتعلقة بنزع سلاح الجنود وتسريحهم وإعادة إدماجهم النظر في الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في تلك البرامج وتلبيتها.
    Advice on the specific needs of women and children provided during meetings with the National Programme on Disarmament, Demobilization and Reintegration (PNDDR) UN وقُدمت المشورة بشأن الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال خلال الاجتماعات المعقودة مع البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (البرنامج الوطني).
    1.2 Progress towards the disarmament, demobilization and reintegration of members of armed groups into Haitian society, including meeting the specific needs of women and children associated with such groups, as well as weapons control and public security measures UN 1-2 إحراز تقدم في مجال نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الهايتي، بما في ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المرتبطين بهذه المجموعات، بالإضافة إلى تدابير مراقبة الأسلحة وتدابير الأمن العام
    1.2 Progress towards the disarmament, demobilization and reintegration of members of armed groups into Haitian society, including meeting the specific needs of women and children associated with such groups, as well as weapons control and public security measures UN 1-2 إحراز تقدم في مجال نزع سلاح أفراد المجموعات المسلحة وتسريحهم وإعادة إدماجهم في المجتمع الهايتي، بما في ذلك تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال المرتبطين بهذه المجموعات، بالإضافة إلى تدابير مراقبة الأسلحة وتدابير الأمن العام
    27. Another critical challenge will be addressing the particular needs of women and children in poverty. UN 27 - ويتمثل أحد التحديات الرئيسية الأخرى في تلبية الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال في مجال الفقر.
    271. Satisfaction was expressed with efforts to highlight the particular needs of women and children and to enhance the emergency response capacity of UNHCR, as reflected in the programme of work. UN 271 - وأعرب عن الاغتباط بالجهود المبذولة لإبراز الاحتياجات الخاصة للنساء والأطفال ولتعزيز قدرة المفوضية على الاستجابة العاجلة، على النحو المبين في برنامج العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus