"الاحتياجات العالمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • global needs
        
    • global requirements
        
    • GNA
        
    • global need
        
    • World Requirements
        
    Resource mobilization strategy for addressing the global needs UN استراتيجية تعبئة الموارد لتلبية الاحتياجات العالمية
    The Committee also received a report on UNHCR's emergency preparedness and response, and an update on the global needs assessment/prioritization. UN وتلقت اللجنة أيضاً تقريراً عن مدى استعداد المفوضية لحالات الطوارئ وتصديها لها وآخر المستجدات بشأن تقييم الاحتياجات العالمية وتحديد أولوياتها.
    Moreover, the various supporting elements of the process, including the global needs Assessment (GNA) and human resources reform, had been introduced and were now being consolidated. UN علاوةً على ذلك، بدأ تنفيذ مختلف العناصر الداعمة للعملية، بما فيها عنصرا تقييم الاحتياجات العالمية وإصلاح الجوانب المتعلقة بالموارد البشرية، ويجري الآن توحيدها.
    They were worried that humanitarian funding was diminishing because of competing global needs. UN وأعربت عن قلقها من أن التمويل المقدم لأغراض إنسانية يتناقص بسبب كثرة الاحتياجات العالمية.
    Implementation of universal diagnostic testing in the public and private sectors would substantially reduce global requirements for antimalarial treatment. UN وسيؤدي تنفيذ الاختبارات التشخيصية الشاملة في القطاعين العام والخاص إلى تخفيض الاحتياجات العالمية من العلاج المضاد للملاريا إلى حد كبير.
    After the Second World War, CRS identified global needs and expanded rapidly throughout Africa, Asia, Europe, the Middle East and Latin America. UN وبعد الحرب العالمية الثانية، حددت الوكالة الاحتياجات العالمية وتوسعت بسرعة في جميع أنحاء أفريقيا وآسيا وأوروبا والشرق اﻷوسط وأمريكا اللاتينية.
    The revision takes into account the results of the global needs assessment conducted in 2014. UN ويأخذ التنقيح في الاعتبار نتائج تقييم الاحتياجات العالمية الذي أجري عام 2014.
    States reiterated their support of UNHCR's unique global needs assessment (GNA) approach to budgeting. UN وأكدت الدول من جديد دعمها لنهج المفوضية الفريد في مجال تقييم الاحتياجات العالمية في الميزنة.
    The global needs assessment conducted for persons of concern to UNHCR for 2013 is explained in annex VI to the revised budget document. UN ويرد في المرفق السادس لوثيقة الميزانية المنقحة تقدير الاحتياجات العالمية للأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية عام 2013.
    This is a historic day for those of us who believe deeply in the potential of the United Nations to address effectively an array of urgent, unmet global needs. UN هذا يوم تاريخي بالنسبة للذين يؤمنون منا بعمق بإمكانية تلبية اﻷمم المتحدة للكثير من الاحتياجات العالمية العاجلة التي لم تلب حتى اﻵن.
    To translate these objectives into reality, the international community is invited to take innovative concrete measures by allocating the new financial resources necessary to respond to the global needs for socio-economic development. UN ولترجمة هذه اﻷهداف الى واقع ملموس ندعو المجتمع الدولي الى اتخاذ تدابير خلاقة ومحددة بتخصيص موارد مالية جديدة لازمة لتلبية الاحتياجات العالمية للتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    $3.4 billion Original global needs assessment budget; the final global needs assessment budget was $5.3 billion UN 3.4 بليون دولار كميزانية أصلية لتقييم الاحتياجات العالمية؛ وبلغت الميزانية النهائية لتقييم الاحتياجات العالمية ما قدره 5.3 بليون دولار
    There were queries as to why supplementary budgets for ongoing activities had not been mainstreamed into the 2011 global needs Assessment (GNA) budget and what had not been covered in the GNA owing to the funding gap. UN وطُرحت تساؤلات عن سبب عدم إدماج الميزانيات التكميلية للأنشطة الجارية في تقييم الاحتياجات العالمية لعام 2011 وعن الأنشطة التي لم يشملها هذا التقييم بسبب الفجوة في التمويل.
    That GAW SAG-Ozone and SAG-UV be tasked with the responsibility of assessing the overall global needs for the distribution of this equipment. UN أن توكل إلى الفريق الاستشاري العلمي المعني بالأوزون والفريق الاستشاري العلمي المعني بالأشعة فوق البنفسجية مسئولية تقييم الاحتياجات العالمية العامة لتوزيع هذه المعدات.
    Major factors affecting the estimates pertain to the global needs Assessment initiative and adjustment of exchange rates for non-US dollar currencies. UN وتتعلق العوامل الرئيسة التي تؤثر في التقديرات بمبادرة " تقييم الاحتياجات العالمية " وتسوية أسعار صرف العملات غير الدولار.
    III. global needs Assessment UN ثالثاً - تقييم الاحتياجات العالمية 12-27 9
    Total 2009 global needs UN مجموع الاحتياجات العالمية لعام 2009
    A. global needs and the 2008-2009 budget UN ألف - الاحتياجات العالمية وميزانية الفترة 2008-2009 80-83 24
    As such, the Office of Human Resources Management will analyse, design, develop, implement, operate and support the United Nations global requirements for talent management, including peacekeeping missions. UN ومن ثم فإن مكتب إدارة الموارد البشرية سيحلل ويصمم ويستحدث وينفذ ويشغل ويدعم الاحتياجات العالمية للأمم المتحدة في مجال إدارة المواهب، بما في ذلك بعثات حفظ السلام.
    The increase in regular budget resources was insignificant compared to current global requirements, and the decline in extrabudgetary resources was alarming. UN والزيادة في موارد الميزانية العادية تعد زيادة لا تذكر بالقياس إلى الاحتياجات العالمية الحالية، كما أن الهبوط في الموارد الخارجة عن الميزانية يبعث على الانزعاج.
    She observed that 2010 had been the first year of the GNA budget and that the learning process was continuing in 2011. UN وأشارت إلى أن عام 2010 هو أول عام من ميزانية تقييم الاحتياجات العالمية وأن عملية التعلم مستمرة في عام 2011.
    Nevertheless, this estimate is useful for understanding the order of magnitude of the global need. UN غير أن تلك التقديرات تفيد في فهم مدى حجم الاحتياجات العالمية في هذا المجال.
    It was foreseen that World Requirements for iron ore would approach the level of 950 Mt in 2005, with the bulk of the increase over 1995 coming from Asia and, to a lesser extent, Latin America. UN ومن المتوقع أن تُقارب الاحتياجات العالمية من ركاز الحديد مستوى ٠٥٩ مليون طن في عام ٥٠٠٢، وسوف يتأتى الجزء اﻷعظم من الزيادة عن عام ٥٩٩١ من آسيا وبدرجة أدنى من أمريكا اللاتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus