"الاحتياجات المسقطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • projected requirements
        
    • projected requirement
        
    • projected needs
        
    The projected requirements reflect the level of realized expenditures. UN علما بأن الاحتياجات المسقطة تعكس مستوى النفقات الفعلية.
    These pledges, though welcome, fall short of projected requirements. UN وهذه التعهدات، مع أنها تلقى الترحيب، إلا أنها تقل عن الاحتياجات المسقطة.
    Support falling below the projected requirements is not likely to generate sufficient stimulus for the sustainable growth of the economy. UN فمن غير المحتمل أن يؤدي الدعم الذي يقصر عن بلوغ الاحتياجات المسقطة إلى توليد حفز كاف للنمو الاقتصادي نمواً مستداماً.
    projected requirements for special political missions UN الاحتياجات المسقطة للبعثات السياسية الخاصة
    Based on projected requirements for the Investigations Division for 2005 UN استنادا إلى الاحتياجات المسقطة لشعبة التحقيقات لعام 2005
    Based on projected requirements of Mission. Ground handling UN على أساس الاحتياجات المسقطة للبعثة.
    His delegation therefore regretted that no action had been taken on the Secretary-General’s proposal that projected requirements for special political missions should be included in the budget outline. UN ولذلك، يأسف وفده لعدم اتخاذ إجراءات بصدد اقتراح اﻷمين العام إدراج الاحتياجات المسقطة للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية.
    The projected requirements of $26,400 for the workshop are proposed to be met from the Trust Fund in support of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN ويُقترح تغطية الاحتياجات المسقطة البالغة 400 26 دولار اللازمة لحلقة العمل من الصندوق الاستئماني لدعم المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    1995 projected requirements 25 000 000 UN الاحتياجات المسقطة لعام ١٩٩٥ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢٥
    Furthermore, in some missions projected requirements do not reflect the projected vacancy rates or include staff that do not require such equipment to perform their duties. UN ويضاف إلى ذلك أن الاحتياجات المسقطة في بعض البعثات لا تعكس معدلات الشغور المسقطة، أو أنها تشمل موظفين لا يحتاجون إلى هذه المعدات في عملهم.
    40.9 A decrease of $27,100 is attributable to lower than projected requirements for grants and contributions for emergency disaster relief assistance. UN ٤٠-٩ يعزى النقصان البالغ ١٠٠ ٢٧ دولار إلى نقص الاحتياجات الخاصة بتقديم المنح والمساهمات للمساعدة الغوثية الطارئة في حالات الكوارث عن الاحتياجات المسقطة.
    47. The variance is attributable to lower than projected requirements for information technology spare parts and supplies due to the delayed delivery of equipment purchased in the prior period, combined with the reduced requirements for spare parts as the delivered equipment was covered by the manufacturers' warranty. UN 47 - يعزى الفرق إلى انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار واللوازم الخاصة بتكنولوجيا المعلومات عن الاحتياجات المسقطة منها، وذلك نظرا لتأخّر تسليم المعدّات المشتراة خلال الفترة السابقة، مقرونا بانخفاض الاحتياجات من قطع الغيار نظرا لأن المعدّات التي تم تسليمها مغطّاة بكفالة من الصانع.
    II.29 A comparison of the expenditure for 2004-2005, the appropriation for 2006-2007 and the estimated requirements for 2008-2009, along with additional information provided to the Advisory Committee on projected requirements by object of expenditure for the current biennium, are shown in annex V below. UN ثانياً - 29 ترد في المرفق الخامس أدناه مقارنة بين النفقات للفترة 2004-2005 والاعتمادات المخصصة للفترة 2006-2007 والاحتياجات المقدرة للفترة 2008-2009 جنباً إلى جنب مع معلومات إضافية مقدمة إلى اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المسقطة حسب وجه الإنفاق لفترة السنتين الحالية.
    27D.21 The projected requirements $2,000, at maintenance level, would provide for the printing of the various forms required for security and safety purposes. UN ٢٧ دال - ٢١ تغطي الاحتياجات المسقطة البالغة ٠٠٠ ٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ما يلزم لطباعة النماذج المختلفة ﻷغراض اﻷمن والسلامة.
    The estimate is based on actual recorded expenditure until 31 December 1997 and projected requirements for the period from January to June 1998. UN وتستند التقديرات إلى النفقات المسجلة الفعلية حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ وإلى الاحتياجات المسقطة للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير حتى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    75. Miscellaneous services. The revised cost estimate reflects lower projected requirements for the period from January to June 1998. UN ٧٥- خدمات متنوعة - تبيﱢن تقديرات التكاليف المنقحة انخفاضا في الاحتياجات المسقطة للفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    12. Overtime. Provision under this heading covers the projected requirements during peak workload periods and is calculated at 5 per cent of local staff salaries. UN ١٢ - العمل اﻹضافي - يغطي الاعتماد المرصود تحت هذا البند الاحتياجات المسقطة خلال فترات ذروة أعباء العمل، وتحتسب بواقع ٥ في المائة من مرتبات الموظفين المحليين.
    69. Her delegation would consider the Secretary-General’s proposal that projected requirements for special political missions should be included in the budget outline. UN ٦٩ - وأضافت أن وفدها يعتبر أن مفاد اقتراح اﻷمين العام هو أن يجري إدراج الاحتياجات المسقطة للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية.
    27D.21 The projected requirements $2,000, at maintenance level, would provide for the printing of the various forms required for security and safety purposes. UN ٧٢ دال - ١٢ تغطي الاحتياجات المسقطة البالغة ٠٠٠ ٢ دولار، التي لا تمثل تغييرا عن المستوى السابق، ما يلزم لطباعة النماذج المختلفة ﻷغراض اﻷمن والسلامة.
    42. The provision for miscellaneous supplies reflects projected requirements for most supplies, with the exception of field defence stores and operational maps. UN 42 - ويعكس الاعتماد المطلوب للوازم المتنوعة الاحتياجات المسقطة لمعظم اللوازم، باستثناء مخازن الدفاع الميداني وخرائط العمليات.
    projected requirement for hardware/software infrastructure installation and maintenance UN الاحتياجات المسقطة لتركيب وصيانة البنية اﻷساسية للمعدات والبرامجيات
    The data available according to the Whirlwind Wheelchair International suggest a need for 20,000,000 wheeled mobility devices by the year 2020 to meet the projected needs of persons with disabilities in developing countries, and the estimated resources for this task are US$ 4 billion. UN وتشير البيانات المتوفرة وفقا للمنظمة إلى أنه سيكون هناك احتياج إلى ٢٠ ٠٠٠ ٠٠٠ كرسي متحرك بحلول عام ٢٠٢٠ لتلبية الاحتياجات المسقطة للمعوقين في البلدان النامية، وتقدر الموارد المطلوبة لهذه المهمة بمبلغ ٤ بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus