"الاحتياجات المعرفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • knowledge needs
        
    It presents an overview of the results of a knowledge needs assessment and of options concerning the scientific knowledge brokering system. UN كما تقدم عرضا عاما لنتائج تقييم الاحتياجات المعرفية والخيارات المتعلقة بوضع نظام وسيط لتقاسم المعارف العلمية.
    They would clearly respond to the priorities expressed through the knowledge needs assessment. UN وستلبي هذه الشبكات بوضوح الأولويات التي كشف عنها تقييم الاحتياجات المعرفية.
    Two main streams of evaluative activity ensued in order to meet these knowledge needs. UN وتلا ذلك تياران رئيسيان من النشاط التقييمي من أجل تلبية تلك الاحتياجات المعرفية.
    Engaging key stakeholders in addressing prioritized knowledge needs UN إشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين في معالجة الاحتياجات المعرفية التي تم تحديد أولوياتها
    52. With respect to knowledge management and stakeholder engagement, participants identified the following possible set of actions based on knowledge needs with regard to ecosystem-based approaches for adaptation: UN 52- وفيما يتصل بإدارة المعارف ومشاركة الجهات المعنية، حدَّد المشاركون مجموعة الإجراءات الممكنة التالية بالاستناد إلى الاحتياجات المعرفية الخاصة بنُهُج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية:
    Engaging key stakeholders in meeting prioritized knowledge needs UN 7 - إشراك أصحاب المصلحة الرئيسيين في تلبية الاحتياجات المعرفية التي تم تحديد أولوياتها
    III. The knowledge needs assessment 16 - 27 5 UN ثالثاً - تقييم الاحتياجات المعرفية 16-27 6
    From this viewpoint this document presents an overview of the results of the knowledge needs assessment and the ensuing analysis and options concerning mainly the scientific knowledge brokering system, while set to the context of the comprehensive knowledge management system. UN ومن هذا المنطلق، تقدم الوثيقة عرضاً عاماً لنتائج تقييم الاحتياجات المعرفية وما يلي ذلك من تحليلات وخيارات تتعلق أساساً بالنظام الوسيط لنقل المعارف، مع التركيز على سياق النظام الشامل لإدارة المعارف.
    For UNICEF to maximize its comparative advantages, the flow of knowledge needs to be seamless across all levels of the organization, with knowledge moving in both directions -- to and from the field, but ultimately applied and used at the country level. UN وحتى تتمكن اليونيسيف من تعظيم مزاياها النسبية، يتعين ألا تكون هناك عوائق تحول دون تدفق الاحتياجات المعرفية عبر جميع مستويات المنظمة، مع تحرك المعرفة في كلا الاتجاهين، أي إلى الميدان ومنه، وتطبيقها في نهاية الأمر واستخدامها على الصعيد القُطْري.
    III. The knowledge needs assessment UN ثالثاً - تقييم الاحتياجات المعرفية
    35. Demand for scientific journals was consistently high across all types of respondents in the knowledge needs assessment. UN 35- كان الطلب على المجلات العلمية مرتفعاً باستمرار في أوساط جميع المجيبين على الاستبيان المتعلق بتقييم الاحتياجات المعرفية.
    The following gaps correspond with the knowledge needs with regard to ecosystem-based approaches for adaptation identified by participants: UN وتتطابق الثغرات التالية مع الاحتياجات المعرفية المتصلة بنُهُج التكيف القائمة على النظم الإيكولوجية والتي حددها المشاركون():
    16. The objectives of the knowledge needs assessment were to identify knowledge assets as well as critical knowledge needs of UNCCD stakeholders, and thereby to clarify priorities and narrow down the number of options for the development of the UNCCD knowledge management system. UN 16- تمثلت أهداف تقييم الاحتياجات المعرفية في تحديد المعارف المتوافرة، فضلاً عن الاحتياجات المعرفية الجوهرية لأصحاب المصلحة في اتفاقية مكافحة التصحر، والقيام بالتالي بتحديد الأولويات وتقليص الخيارات المتعلقة بإنشاء نظام لإدارة المعلومات في إطار الاتفاقية.
    1. Decides to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties; UN 1- يقرر مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة في جملة أمور من إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل والهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف؛
    1. Decides to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties; UN 1- يقرر مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة في جملة أمور من إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل والهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف؛
    3. The Conference of the Parties (COP), at its nineteenth session, decided to continue the NWP within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from, inter alia, the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by Parties. UN 3- قرر مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة مواصلة برنامج عمل نيروبي في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة عن جملة أمور منها إطار كانكون المتعلق بالتكيف وغيره من مسارات العمل وعن أعمال الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية، والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف().
    Potential activity 6: Compile and maintain an annotated list of identified policy-relevant knowledge needs that arise from other work programme activities, and put in place a process involving the research community and other knowledge holders whereby the platform's plenary reviews and prioritizes the list of identified gaps. UN النشاط المحتمل 6: تجميع وتعهد قائمة مشروحة تضم الاحتياجات المعرفية ذات الصلة بالسياسات التي جرى تحديدها والناشئة عن أنشطة أخرى لبرنامج العمل، وإرساء عملية تشمل أوساط البحوث وغيرها من الأوساط المشتغلة بالمعارف بحيث يتمكن الاجتماع العام عن طريقها من استعراض ووضع قائمة بالثغرات التي تم تحديدها حسب الأولوية.
    The GTIs have two main functions: (1) they act as centres of technological expertise to meet the knowledge needs of government and business enterprises, and (2) they act as centres of technological development, developing technology and making it available to government and business enterprises. UN وتضطلع المعاهد التكنولوجية الكبرى بوظيفتين أساسيتين هما: (1) العمل كمراكز للخبرة التكنولوجية بغية تلبية الاحتياجات المعرفية للحكومة والشركات التجارية، و(2) العمل كمراكز لتطوير التكنولوجيا واستحداثها وإتاحتها للحكومة والشركات التجارية.
    6. More significantly, the organizations took note that the suggested approach to creating a knowledge management strategy (survey needs, inventory existing capacity and identify and fill gaps) presents a simplistic view of how to address the knowledge needs of an organization. UN 6 - والأمر الأكثر أهمية أن المؤسسات قد أشارت إلى أن النهج المقترح لوضع استراتيجية لإدارة المعارف (الاحتياجات المتعلقة بالدراسات الاستقصائية، وجرد القدرات الحالية، وتحديد الفجوات وسدها) يمثل رؤية تبسيطية لكيفية تلبية الاحتياجات المعرفية لأي مؤسسة.
    10. Background: The Conference of the Parties (COP), at its nineteenth session, decided to continue the Nairobi work programme on impacts, vulnerability and adaptation to climate change (NWP) within the framework of the provisions of decision 2/CP.11, addressing the knowledge needs arising from the Cancun Adaptation Framework and other relevant workstreams and bodies under the Convention and the knowledge needs identified by the Parties. UN 10- معلومات أساسية: قرر مؤتمر الأطراف، في دورته التاسعة عشرة، مواصلة برنامج عمل نيروبي المتعلق بتأثيرات تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه (برنامج عمل نيروبي) في إطار أحكام المقرر 2/م أ-11، الذي يتناول الاحتياجات المعرفية الناشئة من إطار كانكون للتكيف ومن غيره من مسارات العمل والهيئات ذات الصلة المنشأة بموجب الاتفاقية والاحتياجات المعرفية التي حددتها الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus