| Training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
| Training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
| It is important to note that training needs must also be balanced with operational needs. | UN | ومن المهم الإشارة إلى أن الاحتياجات في مجال التدريب يجب أن تكون أيضا متوازنة مع الاحتياجات التشغيلية. |
| A short-term priority should be to identify training needs and an implementation strategy. | UN | وينبغي العمل ضمن أولويات الأجل القصير على تحديد الاحتياجات في مجال التدريب ووضع استراتيجية للتنفيذ. |
| This mainly concerns the forecasting of training requirements and the gauging of potential for integration into the labour market. | UN | يجري، في مجال البحوث، تحليل الاحتياجات في مجال التدريب وإمكانيات اﻹدماج في سوق العمل. |
| Training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
| Training plans should be based on the assessment and identification of training needs. | UN | وينبغي أن ترتكز خطط التدريب على تقييم وتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
| Moreover, changes in training needs assessment led to a requirement for reallocation of funds for other courses. | UN | وأدت التغييرات التي طرأت في تقدير الاحتياجات في مجال التدريب إلى ضرورة تحويل الاعتمادات المالية إلى دورات تدريبية أخرى. |
| D. Training and professionalization of staff training needs analysis | UN | تحليل الاحتياجات في مجال التدريب |
| This was particularly so in countries with effective inter-agency committees which were able to develop plans for training needs. | UN | وذلك هو الحال بشكل خاص بالنسبة للبلدان التي لديها لجان فعالة مشتركة بين الوكالات قادرة على وضع خطط لتحديد الاحتياجات في مجال التدريب. |
| :: Advice to Chadian prison authorities on the development of a training strategy, including training needs analyses and accompanying curriculum and training calendars | UN | :: تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب |
| Discussions are under way with Angola to ascertain training needs, as well as other lusophone countries. | UN | وتجري مباحثات مع أنغولا حالياً للتحقق من الاحتياجات في مجال التدريب. وكذلك الأمر بالنسبة للبلدان الأخرى الناطقة بالبرتغالية. |
| A joint mission to assess training needs was sent to Kosovo, in Yugoslavia, in June 2000. | UN | وقد أوفدت بعثة مشتركة إلى كوسوفو في يوغوسلافيا في حزيران/يونيه 2000، لتقييم الاحتياجات في مجال التدريب. |
| Its training needs are being determined on the basis of a survey of judges all over the country and the analysis of a sample of several hundred court decisions. | UN | وسيضطلع بتشخيص الاحتياجات في مجال التدريب استنادا إلى دراسة استقصائية للقضاة في جميع أرجاء البلد وتحليل لعدة مئات من القرارات القضائية. |
| Advice to Chadian prison authorities on the development of a training strategy, including training needs analyses and accompanying curriculum and training calendars | UN | تقديم المشورة لسلطات السجون التشادية بشأن وضع استراتيجية للتدريب بما في ذلك تحليل الاحتياجات في مجال التدريب والمناهج الدراسية المرافقة وجدول مواعيد التدريب |
| - training needs/capacity building needs; etc. | UN | - الاحتياجات في مجال التدريب/بناء القدرات إلخ |
| They liaise with Member States and regional and international peacekeeping training institutions, respond to training needs and provide assistance as required. | UN | ويقومان بأنشطة الاتصال مع الدول الأعضاء ومؤسسات التدريب على حفظ السلام الإقليمية والدولية، وبتلبية الاحتياجات في مجال التدريب وتقديم المساعدة حسب الحاجة. |
| 29. The results of the training survey used in phase 1 provided a high-level picture of system-wide IPSAS training needs. | UN | 29 - ووفرت نتائج الاستبيان بشأن التدريب خلال المرحلة الأولى نظرة عامة عن الاحتياجات في مجال التدريب على المعايير على نطاق المنظومة. |
| These relate essentially to increased operational activities, the improvement of information and communication technology systems and expanded training requirements. | UN | وهي ترتبط أساسا بزيادة الأنشطة التنفيذية، وتحسين نظم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وزيادة الاحتياجات في مجال التدريب. |
| The core pre-deployment training material would be revised and updated in 2014, but training requirements continued to grow. | UN | وسيتم تنقيح مواد التدريب السابق للانتشار وتحديثها في عام 2014، غير أن الاحتياجات في مجال التدريب ما انفكت تزداد. |
| Cyberlaw is an area where the growing sophistication of ICT implies continuous amending of legal texts, which can result in increasing needs for training and advisory services. | UN | ويعدّ قانون الفضاء الإلكتروني مجالاً يتطلب فيه التطور المتزايد لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات التعديل المستمر للنصوص القانونية، وهو ما قد يؤدي إلى تزايد الاحتياجات في مجال التدريب والخدمات الاستشارية. |