"الاحتياجات من الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • budget requirements
        
    • budgetary requirements
        
    • budget and in
        
    • budget needs
        
    • budgetary needs
        
    • budgetary requirement
        
    Table 3: Regular budget requirements by human development goal UN الاحتياجات من الميزانية العادية حسب هدف التنمية البشرية
    Table 2: Regular budget requirements by field UN الجدول 2 الاحتياجات من الميزانية العادية حسب الميدان
    TABLE 9: SUMMARY OF REGULAR budget requirements BY CATEGORY OF EXPENDITURE Category UN موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب فئة الإنفاق مخصصات
    The budgetary requirements of $13,871,100 for civilian personnel in UNISFA pertain to: UN وتتصل الاحتياجات من الميزانية التي يبلغ قدرها 100 871 13 دولار للموظفين المدنيين في تلك القوة بما يلي:
    B. Lack of concrete programme proposals or cost plans to support budgetary requirements UN عـدم وجـود أية اقتراحات محددة لبرامج أو خط لحساب التكاليف لدعم الاحتياجات من الميزانية
    These requirements, excluding those of the secretariat, are determined by the Board with reference to the particular audits to be performed during each year of the biennium, as concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and are borne in part by the regular budget and in part by extrabudgetary resources. UN ويحدد المجلس تلك الاحتياجات، فيما عدا تكاليف اﻷمانة، على أساس المطلوب انجازه في كل سنة من فترة السنتين من عمليات مراجعة الحسابات، على النحو الذي توافق عليه اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية، ويمول جزء من هذه الاحتياجات من الميزانية العادية والجزء اﻵخر من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    DISTRIBUTION BY FIELD TABLE 10: SUMMARY OF REGULAR budget requirements BY FIELD UN الجدول 10 موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب الميدان
    TABLE 11: SUMMARY OF REGULAR budget requirements BY PROGRAMME Programme Education Programme UN الجدول 11 موجز الاحتياجات من الميزانية العادية حسب البرنامج
    Regular budget requirements by budget section UN الاحتياجات من الميزانية العادية بحسب باب الميزانية
    Regular budget requirements for the biennium total $4,736,200, representing an increase of $179,800. UN ويبلغ مجموع الاحتياجات من الميزانية العادية لفترة السنتين 200 736 4 دولار، ما يمثل زيادة قدرها 800 179 دولار.
    It needs to be emphasized that this is considered the minimum amount required to start the Somali justice system going so that it may take over as soon as possible from UNOSOM the function of maintaining law and order. If nations donate actual equipment, budget requirements will be reduced. UN ويجب التأكيد على أن هذا يعد الحد اﻷدنى من المبالغ المطلوبة لبدء تسيير نظام العدالة الصومالي حتى يتسلم مهمة حفظ القانون والنظام بأسرع ما يمكن من يد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، واذا ما وهبت الدول المعدات الفعلية فلسوف تنخفض هذه الاحتياجات من الميزانية.
    Consistent with established practice, the proposal included a preliminary recosting that had added $158 million to the original total and brought regular budget requirements to $5,562 million. UN وأضاف أنه اتساقا مع الممارسة المتبعة، فقد شمل المقترح إعادة تقدير أولية للتكاليف مما أضاف 158 مليون دولار إلى المجموع الأصلي وجعل الاحتياجات من الميزانية العادية تبلغ 562 5 مليون دولار.
    It is estimated that the budget requirements in the three main cities and largest collective towns for water and sanitation activities alone could reach $200 million. UN وتشير التقديرات إلى أن الاحتياجات من الميزانية في المدن الرئيسية الثلاث وأكبر مدن التجمع فيما يتصل بأنشطة المياه والمرافق الصحية وحدها يمكن أن تبلغ ٢٠٠ مليون دولار.
    One delegation felt that the budgetary requirements for the South-Eastern Europe operation needed to be reviewed. UN ورأى أحد الوفود أنه ينبغي مراجعة الاحتياجات من الميزانية لعملية جنوب شرق أوروبا.
    A relatively small special political mission, joining forces with the work of agencies, funds and programmes, limits the budgetary requirements. UN ذلك أن وجود بعثة سياسية خاصة صغيرة نسبيا، تتضافر جهودها مع جهود الوكالات والصناديق والبرامج من شأنه، أن يقلّل من الاحتياجات من الميزانية.
    Summary: budgetary requirements for 2013, 2014-2015 and 2016-2017 and proposed source of funding UN ملخص: الاحتياجات من الميزانية لعام 2013 وللفترة 2014-2015 وللفترة 2016-2017 ومصدر التمويل المقترح
    Summary of budgetary requirements for the UN ملخص الاحتياجات من الميزانية للفترة من ١ كانون الثاني/يناير
    Summary of budgetary requirements for the period from 1 January 2001 to 31 December 2002 UN ملخص الاحتياجات من الميزانية للفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    These requirements, excluding those of the secretariat, are determined by the Board with reference to the particular audits to be performed during each year of the biennium, as concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and are borne in part by the regular budget and in part by extrabudgetary resources. UN ويحدد المجلس هذه الاحتياجات، فيما عدا تكاليف اﻷمانة، على أساس المطلوب إنجازه في كل سنة من فترة السنتين من عملية مراجعة الحسابات، على النحو الذي توافق عليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ويمول جزء من هذه الاحتياجات من الميزانية العادية والجزء اﻵخر من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    These requirements, excluding those of the secretariat, are determined by the Board with reference to the particular audits to be performed during each year of the biennium, as concurred in by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, and are borne in part by the regular budget and in part by extrabudgetary resources. UN ويحدد المجلس هذه الاحتياجات، فيما عدا تكاليف اﻷمانة، على أساس المطلوب إنجازه في كل سنة من فترة السنتين من عملية مراجعة الحسابات، على النحو الذي توافق عليه اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، ويمول جزء من هذه الاحتياجات من الميزانية العادية والجزء اﻵخر من الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Indicative supplemental budget needs where applicable UN الاحتياجات من الميزانية الإضافية الإرشادية، بحسب الانطباق
    However, in total, the budgetary needs for the Court will already go down in 2008 compared to 2007 and will culminate in a substantial cut in budgetary needs in 2009. UN بيد أن احتياجات المحكمة من الميزانية، في مجملها، ستشهد انخفاضا بالفعل في عام 2008، مقارنة بعام 2007، وسيُتوج ذلك بانخفاض كبير في الاحتياجات من الميزانية في عام 2009.
    The Committee understands that, should additional voluntary funds become available, they would be used to offset the amount of the regular budgetary requirement. UN وتفهم اللجنة الاستشارية أنه إذا توفرت تبرعات إضافية، ستستعمل في معادلة مبلغ الاحتياجات من الميزانية العادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus