This corresponds to available cash being higher than cash requirements for the year and to an increasing but still low completion rate of the construction works. | UN | ويقابل ذلك نقدية متاحة أكبر من الاحتياجات من النقدية للسنة، ومعدل إكمال متزايد، ولكنه لا يزال منخفضا، لأعمال الإنشاء. |
Improving the quality of the Secretariat's forecasts and increasing its ability to monitor cash requirements across the Organization could reduce the perceived need for more frequent recosting. | UN | ويمكن أن يؤدي تحسين جودة التوقعات التي تعدها الأمانة العامة وزيادة قدرتها على رصد الاحتياجات من النقدية على نطاق المنظمة إلى الحد من الحاجة المتصورة إلى إعادة تقدير التكاليف بتواتر أعلى. |
:: Liquidity risk: flexibility to meet cash requirements by investing in highly marketable fixed-income securities and structuring maturities to align with liquidity requirements. | UN | :: مخاطر السيولة: أي المرونة في تلبية الاحتياجات من النقدية من خلال الاستثمار في الأوراق المالية القابلة للتداول والثابتة الإيرادات، ومن خلال تنظيم آجال الاستحقاق وفقا للاحتياجات من السيولة. |
In the view of the Panel this limitation, inter alia, has an impact on the Secretariat's ability to accurately monitor cash requirements and limits any potential hedging programme. | UN | ويرى الفريق أن هذا القيد، في جملة قيود أخرى، يؤثر في قدرة الأمانة العامة على رصد الاحتياجات من النقدية بصورة دقيقة ويؤدي إلى الحد من أي برنامج تحوطي محتمل. |
Also, an internal cash management review group and an investment review group were established with the aim of improving the Treasury's activities, in particular in respect of cash flow projections (i.e., matching cash requirement with cash disbursement in respective currencies). | UN | كما أُنشئ فريق داخلي لاستعراض إدارة النقدية وفريق لاستعراض الاستثمار بهدف تحسين أنشطة الخزانة، وبخاصة فيما يتعلق بتوقعات تدفق النقدية (أي مقابلة الاحتياجات من النقدية بالمدفوعات من النقدية بعملات كل بلد). |
However, should the General Assembly approve this proposal, a mechanism to address the issue of cash requirements of active peacekeeping operations will be necessary, as explained in paragraphs 11 to 13 below. | UN | بيد أنه إذا وافقت الجمعية العامة على هذا المقترح، سيلزم وضع آلية لمعالجة مسألة الاحتياجات من النقدية لدى عمليات حفظ السلام العاملة، كما هو مبين في الفقرات من 11 إلى 13 أدناه. |
Upon approval of project documents, UNFIP advances the annual cash requirements to United Nations funds, programmes and specialized agencies. | UN | وبعد الموافقة على وثائق المشروع، يقدم صندوق الشراكات سُلفا تغطي الاحتياجات من النقدية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة. |
cash requirements | UN | الاحتياجات من النقدية |
2. cash requirements | UN | الاحتياجات من النقدية |
2. cash requirements | UN | 2 - الاحتياجات من النقدية |
Upon approval of project documents, UNFIP advances the annual cash requirements to United Nations funds, programmes and specialized agencies (see appendix A). | UN | وبعد الموافقة على وثائق المشروع، يقدم صندوق الشراكات سلفا تغطي الاحتياجات من النقدية إلى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة (انظر التذييل ألف). |
cash requirements (liabilities) | UN | الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
cash requirements (liabilities) | UN | الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
cash requirements (liabilities): | UN | الاحتياجات من النقدية (الخصوم): |
II. cash requirements (liabilities) | UN | ثانيا - الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
II. cash requirements (liabilities): | UN | ثانيا - الاحتياجات من النقدية (الخصوم): |
II. cash requirements (liabilities): | UN | ثانيا - الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
cash requirements (liabilities) | UN | الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
II. cash requirements (liabilities) | UN | ثانيا - الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |
cash requirements (liabilities) | UN | الاحتياجات من النقدية (الخصوم) |