"الاحتياجات من الوقود" - Traduction Arabe en Anglais

    • fuel requirements
        
    • requirements for fuel
        
    • requirements for petrol
        
    • fuel requirement
        
    • of the fuel needs
        
    • requirement for fuel
        
    • requirement for petrol
        
    • fuel costs
        
    Savings are anticipated owing to decreased fuel requirements for ground transportation operational activities. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض الاحتياجات من الوقود في عمليات النقل البري لأغراض الأنشطة التنفيذية.
    Savings are anticipated owing to decreased fuel requirements as fewer boat patrols were required. UN يُتوقع تحقيق وفورات بسبب انخفاض الاحتياجات من الوقود نتيجة انخفاض العدد المطلوب من الدوريات بالزوارق.
    The Task Force examined whether the staff member concerned was involved in any efforts to inflate the fuel requirements for and steer the contracts to a particular vendor. UN وبحثت فرقة العمل ما إذا كان الموظف المعني ضالعا في أي جهود لتضخيم الاحتياجات من الوقود وتوجيه العقود إلى مورّد معيّن.
    Variance is mainly attributable to lower requirements for fuel. UN يعزى الفرق أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود
    The Committee was informed that the computation of the requirements for fuel were based on the assumption that the boats would be operational between 20 and 25 days per month and would accumulate expected daily mileage of 100 to 125 km. UN وأبلغت اللجنة أن حساب الاحتياجات من الوقود استند إلى افتراض مؤداه أن الزوارق ستُشغَّل ما بين 20 و 25 يوما في الشهر، وأنها ستراكم عددا من الكيلومترات اليومية يتوقع أن يتراوح بين 100 و 125 كيلومترا.
    In the past, a 5-seat armoured vehicle was used and more frequent trips were required. Savings have been taken into account in determining fuel requirements for 2013. UN وكانت تُستعمل في السابق مركبات تتسع لخمسة ركاب، وكانت الرحلات اللازمة أكثر عددا واتُخذت الوفورات في الاعتبار عند تحديد الاحتياجات من الوقود لعام 2013.
    It is expected that the fuel requirements for the Mission will be provided commercially. UN ومن المتوقع أن توفر الاحتياجات من الوقود للبعثة بالطرق التجارية.
    fuel requirements are estimated at $70 per vehicle per month. UN ١٢ - تقدر الاحتياجات من الوقود بمبلغ ٧٠ دولارا شهريا لكل مركبة.
    The cost estimate is based on fuel requirements for a total of 319 fuel-consuming vehicles, including 21 United Nations-owned, 160 rental and 138 contingent-owned fuel-consuming vehicles. UN ويستند تقدير التكلفة إلى الاحتياجات من الوقود لما مجموعه ٣١٩ من المركبات المستهلكة للوقود، منها ٢١ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ١٦٠ مركبة مستأجرة و ١٣٨ مركبة تملكها الوحدات.
    Some military positions will be connected to local electric power grids, resulting in a reduction in generator fuel requirements of 194,000 litres UN وسيتم ربط بعض المواقع العسكرية بالشبكات المحلية للطاقة الكهربائية، مما يؤدي إلى تقليل الاحتياجات من الوقود بما يعادل 000 194 لتر
    UNAMID submitted a total quantity of 12.5 million litres in the budget as the fuel requirements for 3,927 United Nations-owned equipment vehicles and contingent-owned equipment. UN قدمت البعثة كمية يبلغ مجموعها 12.5 مليون لتر في الميزانية بوصفها الاحتياجات من الوقود لـ 927 3 من مركبات المعدات المملوكة للأمم المتحدة ومن المعدات المملوكة للوحدات.
    The Board is of the view that the method adopted to estimate the fuel requirements was unreasonable, which could result in an inaccurate fuel budget and thus lead to inefficient utilization of resources. UN ويرى المجلس أن الطريقة التي اعتمدت في تقدير الاحتياجات من الوقود غير معقولة، مما يمكن أن يسفر عن ميزانية غير دقيقة للوقود، ويفضي بالتالي إلى عدم استخدام الموارد بكفاءة.
    The increase is also attributable to increased fuel requirements, spare parts, and repairs and maintenance associated with the expanded fleet and increased area of operations. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى الزيادة في الاحتياجات من الوقود وقطع الغيار والإصلاح والصيانة الناشئة عن زيادة حجم الأسطول واتساع منطقة العمليات.
    Savings were offset in part by fuel requirements of the Boeing 727, which was leased from the World Food Programme for 275 block hours. UN وقابل هذه الوفورات جزئيا الاحتياجات من الوقود للطائرة البوينغ ٧٢٧ التي تم استئجارها من برنامج اﻷغذية العالمي للقيام ﺑ ٥٧٢ ساعة طيران إجمالية.
    The Mission's consolidation, withdrawal and drawdown phase has resulted in lower requirements for fuel, oil and lubricants, the replacement of fewer vehicles and lower requirements for spare parts and supplies. UN وأسفرت مرحلة دمج البعثة وسحبها وتصفيتها عن انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم، وعن انخفاض عدد المركبات المستبدلة وعن انخفاض الاحتياجات من قطع الغيار ومن اللوازم.
    requirements for fuel for standby generators have substantially decreased in view of improvements in the commercial power grid, which has been providing reliable service. UN وقد انخفضت إلى حد كبير الاحتياجات من الوقود للمولدات الكهربائية الاحتياطية نظرا للتحسينات التي أدخلت على الشبكة الكهربائية التجارية التي اصبحت توفر خدمة يعول عليها.
    Unspent balances are due to lower requirements for fuel and rental of premises, the acquisition of a lower number of vehicles and lower requirements for commercial communications and spare parts. UN تعزى الأرصدة غير المنفقة إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود واستئجار الأماكن واحتياز عدد أقل من المركبات وانخفاض احتياجات الاتصالات التجارية وقطع الغيار. الإجمالي
    requirements for fuel are estimated at 3,200 gallons per month per light water craft at a cost of $1.31 per gallon for a total cost of $238,900 for six water craft for 9.5 months. UN ٧٣ - تقدر الاحتياجات من الوقود ﺑ ٢٠٠ ٣ جالون في الشهر للطائرة المائية الخفيفة وبتكلفة قدرها ١,٣١ دولار للجالون حيث تصل التكلفة اﻹجمالية لست طائرات مائية ولفترة ٩,٥ شهر الى ٩٠٠ ٢٣٨ دولار.
    Excess requirements for petrol, oil and lubricants resulted from increased fuel prices. UN وجاءت الزيادة في الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم نتيجة ارتفاع أسعار الوقود.
    The gravity flow system will reduce electricity provided by generators, thus resulting in a decrease in the fuel requirement. UN وسيقلل نظام التدفق باستخدام الجاذبية الكهرباء التي توفرها المولدات، مما ينتج عنه تخفيض في الاحتياجات من الوقود.
    Energy requirements: Methane produced during the process can provide much of the fuel needs. It has been reported that electricity requirements range from 96 kWh per ton of soil treated to around 900 kWh per ton of pure organic contaminants treated. UN 170- الاحتياجات من الطاقة: من الممكن أن يوفر الميثان المنتج أثناء العملية معظم الاحتياجات من الوقود.(90) وقد أبلغ عن أن الاحتياجات من الكهرباء تتراوح بين 96 كيلووات في الساعة للطن الواحد من التربة المعالجة إلى زهاء 900 كيلووات في الساعة للطن من الملوثات العضوية الصافية المعالجة.(91)
    The Committee notes the compliance with the standard ratio established for the vehicle fleet and the reduction in the requirement for fuel in UNOCI. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية الامتثال للنسبة القياسية المحددة لأسطول المركبات وانخفاض الاحتياجات من الوقود في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    The lower requirement is partially offset by the increased requirement for petrol, oil and lubricants due to an increase in fuel consumption to support the national presidential and parliamentary elections. UN ويقابَل جزئيا هذا الانخفاض في الاحتياجات بزيادة الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم حيث سيزيد استهلاك الوقود بسبب تقديم الدعم للانتخابات الوطنية الرئاسية والبرلمانية.
    59. The lower requirements were primarily a result of lower fuel costs ($2.1 million) and spare parts costs ($0.7 million), due to outsourcing of maintenance services. UN 59 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من الوقود (2.1 مليون دولار) وتكاليف قطع الغيار (0.7 مليون دولار)، الناجم عن الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير خدمات الصيانة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus