"الاحتياجات والشواغل الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special needs and concerns
        
    • specific needs and concerns
        
    • special needs and situations
        
    We stress that the Review Conference should fully reflect the special needs and concerns of the LDCs in the outcome document. UN ونؤكد وجوب أن يعبر المؤتمر الاستعراضي بصورة وافية في الوثيقة الختامية، عن الاحتياجات والشواغل الخاصة بأقل البلدان نموا.
    102. Urges regional groups in making their nominations to consider the special needs and concerns of particularly vulnerable developing countries; UN 102- يحث المجموعات الإقليمية على أن تراعي في ترشيحاتها الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية القابلة للتأثر بشكل خاص؛
    She would like to know whether Uzbekistan was planning a policy regarding women as equal partners with men, replacing the concept of motherhood with that of parenthood, with a view to achieving genuine gender equality in all sectors, with one regard for the special needs and concerns of women. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت أوزبكستان تعتزم وضع سياسة بشأن المرأة باعتبارها شريكاً مساو للرجل، والاستعاضة عن مفهوم الأمومة بمفهوم الأبوين، بغية تحقيق مساواة حقيقية بين الجنسين في جميع القطاعات مع الاحتياجات والشواغل الخاصة بالمرأة.
    She points out that, although the Philippine Judicial Academy conducted workshops on the Convention and gender-sensitivity training, none covered the specific needs and concerns of women and girls with disabilities. UN وتشير إلى أنه رغم أن الأكاديمية القضائية الفلبينية نظمت حلقات عمل عن الاتفاقية وقامت بتوفير التدريب على مراعاة الجانب الجنساني، لم يتناول أي من ذلك الاحتياجات والشواغل الخاصة للنساء والفتيات ذوات الإعاقة.
    It was noted in the overview report that, as reflected in previous reports of the Secretary-General, the relevant components of the United Nations system and related organizations, including the international financial institutions, were fully aware of the special needs and situations of the countries invoking Article 50. UN وأشير في تقرير الاستعراض العام إلى أن العناصر ذات الصلة بمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، تدرك تمام الإدراك، حسب ما يتجلى في التقارير السابقة للأمين العام، الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان التي تحتكم إلى المادة 50.
    Climate change impacts, adaptation and response strategies Almost all Parties provided information on the assessment of climate change impacts, vulnerability and adaptation and reported their special needs and concerns associated with the adverse effects of climate change. UN 20- قدمت جميع الأطراف تقريباً معلومات عن تقييم آثار تغير المناخ وشدة التأثر بها والتكيف معها، وأبلغت عن الاحتياجات والشواغل الخاصة بها والمرتبطة بالآثار السلبية المترتبة على تغير المناخ.
    C. Mainstream indigenous gender issues and integrate the special needs and concerns of indigenous women into their programmes and policies UN جيم - تعميم مراعاة القضايا الجنسانية الخاصة بالشعوب الأصلية وإدماج الاحتياجات والشواغل الخاصة بنساء الشعوب الأصلية في البرامج والسياسات المتعلقة بهن
    Needs assessments undertaken by the international community as well as donor programmes should give greater emphasis to the special needs and concerns of women and girls in a conflict-affected country, including through poverty reduction, health, education and empowerment strategies. UN :: ينبغي لعمليات تقييم الاحتياجات التي يقوم بها المجتمع الدولي، فضلا عن برامج المانحين، التشديد بشكل أكبر على الاحتياجات والشواغل الخاصة للنساء والفتيات في البلدان المتأثرة بالصراعات، من خلال وسائل شتى منها استراتيجيات الحد من الفقر، والصحة والتعليم والتمكين.
    18.27 The Least Developed Countries Coordination Unit addresses the special needs and concerns of least developed member countries, landlocked developing member countries and small island developing member countries and mobilizes and coordinates the activities of the secretariat for the benefit of those countries. UN 18-27 وتعالج وحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نموا الاحتياجات والشواغل الخاصة لأعضاء اللجنة من أقل البلدان نموا ومن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة النامية ، إلى جانب تعبئة أنشطة الأمانة وتنسيقها لصالح هذه البلدان.
    8. The Forum encourages all United Nations entities to mainstream indigenous gender issues and to integrate the special needs and concerns of indigenous women into their programmes and policies by taking the following steps: UN 8 - ويشجع المنتدى جميع كيانات الأمم المتحدة على تعميم مراعاة المسائل الجنسانية الخاصة بالشعوب الأصلية في برامجها وسياساتها وعلى إدماج الاحتياجات والشواغل الخاصة بنساء الشعوب الأصلية في تلك البرامج والسياسات عن طريق اتخاذ الخطوات التالية:
    19.27 The Least Developed Countries Coordination Unit addresses the special needs and concerns of least developed member countries, landlocked developing member countries and small island developing member countries and mobilizes and coordinates the activities of the secretariat for the benefit of these countries. UN 19-27 وتعالج وحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نموا الاحتياجات والشواغل الخاصة لأعضاء اللجنة من أقل البلدان نموا ومن البلدان النامية غير الساحلية والبلدان الجزرية الصغيرة، إلى جانب حشد أنشطة الأمانة وتنسيقها من أجل تحقيق مصلحة هذه البلدان.
    64. He welcomed the outcome of the recent International Ministerial Conference of Landlocked and Transit Developing Countries as the first firm step towards identifying the special needs and concerns of landlocked developing States and their transit neighbours. UN 64 - وأعرب عن الترحيب بنتائج المؤتمر الوزاري الدولي المعقود مؤخراً للبلدان غير الساحلية وبلدان النقل العابر النامية بوصفه أول خطوة ثابتة نحو تحديد الاحتياجات والشواغل الخاصة بالدول النامية غير الساحلية وجيرانها من دول النقل العابر.
    special needs and concerns of the LDCs and SIDS should be taken into account in the design and implementation of activities; UN (ز) ينبغي مراعاة الاحتياجات والشواغل الخاصة لأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية في سياق تصميم الأنشطة وتنفيذها؛
    18.31 The Least Developed Countries Coordination Unit addresses the special needs and concerns of least developed member countries, landlocked developing member countries and small island developing member countries, and mobilizes and coordinates the activities of the secretariat for the benefit of those countries. UN 18-31 وتعالج وحدة التنسيق المعنية بأقل البلدان نموا الاحتياجات والشواغل الخاصة لأعضاء اللجنة من أقل البلدان نموا وأعضائها من البلدان النامية غير الساحلية ومن البلدان الجزرية الصغيرة النامية، إلى جانب تعبئة أنشطة الأمانة وتنسيقها لصالح تلك البلدان.
    They should therefore also be guided by paragraph 16 of the Doha Ministerial Declaration and pay particular attention to " products of export interest to developing countries " ; take full account of the special needs and concerns of developing countries; require " less than full reciprocity in reduction commitment " from developing countries; and promote capacity building. UN ولذلك يتعين عليها أيضاً أن تسترشد بالفقرة 16 من إعلان الدوحة الوزاري وأن تولي اهتماماً خاصاً إلى " المنتجات ذات الأهمية التصديرية بالنسبة للبلدان النامية " ؛ وأن تراعي بالكامل الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية؛ وأن تطالب البلدان النامية " بمعاملة أقل من المعاملة التامة في الالتزام بالتخفيض " ؛ وتعزيز بناء القدرات.
    15. The Permanent Forum has called upon all United Nations entities to integrate the special needs and concerns of indigenous women into their programmes and policies by compiling and integrating disaggregated data (both qualitative and quantitative in nature and taking into account local and regional cultural/social/ economic differences) on indigenous women's issues in their own annual reports. UN 15 - وكان المنتدى الدائم قد دعا جميع كيانات الأمم المتحدة إلى إدماج الاحتياجات والشواغل الخاصة لدى نساء الشعوب الأصلية في برامجها وسياساتها عن طريق تجميع وإدماج البيانات المصنفة (ذات الطابع النوعي أو الكمي، مع مراعاة الفوارق الثقافية/الاجتماعية/الاقتصادية على الصعيدين المحلي والإقليمي) عن قضايا نساء الشعوب الأصلية في التقارير السنوية التي تصدرها تلك الكيانات().
    Article 4, paragraph 8, of the Convention calls upon Parties to " consider " actions, including those relating to insurance, to meet the specific needs and concerns of developing countries with respect to both the adverse impacts of climate change and the impact of the implementation of response measures. UN 50- تطلب الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية إلى الأطراف " النظر " في إجراءات، بما فيها الإجراءات المتعلقة بالتأمين، لتلبية الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية في ما يتصل بالآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تنفيذ تدابير الاستجابة على السواء.
    Developing terms of reference for the Adaptation Committee that are sufficiently broad to cover the specific needs and concerns of developing country Parties as stipulated in Article 4, paragraph 8, of the Convention; UN (ب) تحديد اختصاصات لجنة التكيف بحيث تكون على قدر كاف من الاتساع لكي تشمل الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية الأطراف وفق ما تنص عليه الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية؛
    Reaffirming the specific needs and concerns of developing countries and the special situations of least developed countries referred to in Articles 4.8, 4.9 and 4.10 of the Convention, and the legitimate needs of the developing countries for the achievement of sustained economic growth and the eradication of poverty, recognizing also that all Parties have a right to, and should promote sustainable development, UN ٠١-٧ وإذ تؤكد من جديد الاحتياجات والشواغل الخاصة للبلدان النامية والحالات الخاصة ﻷقل البلدان نموا المشار إليها في المواد ٤-٨ و٤-٩ و٤-٠١ من الاتفاقية؛ والاحتياجات المشروعة للبلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد واستئصال الفقر، مع التسليم أيضا بأن لجميع اﻷطراف حقا في التنمية المستدامة وبأنه يتعين عليها تعزيز التنمية المستدامة،
    77. The relevant components of the United Nations system and related organizations, including the international financial institutions, are fully aware of the special needs and situations of the affected States. UN 77 - وتدرك العناصر ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات المرتبطة بها، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، تمام الإدراك الاحتياجات والشواغل الخاصة للدول المتضررة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus