"الاحتياجات والمصالح الخاصة" - Traduction Arabe en Anglais

    • special needs and interests
        
    • specific needs and interests
        
    • particular needs and interests
        
    Address gender equity, and the special needs and interests of the youth. 6.2.2. UN أن يعالج مسألة المساواة بين الجنسين، ويعكس الاحتياجات والمصالح الخاصة بالشباب.
    The special needs and interests of the least developed countries must be placed at the heart of the Doha Round and its final outcome. UN ويجب أن توضع الاحتياجات والمصالح الخاصة لأقل البلدان نمواً في بؤرة اهتمام جولة الدوحة ونتيجتها النهائية.
    It also provided that product coverage should be comprehensive and without a priori exclusions, and that the negotiations should fully take into account the special needs and interests of developing countries, including least developed countries. UN كما ينص توافق الآراء على أن يكون نطاق المنتجات شاملا بلا استثناءات تحكمية، وأن تراعي المفاوضات مراعاة تامة الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    The special needs and interests of landlocked developing countries should be taken into account, including through less than full reciprocity in the reduction of commitments. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات والمصالح الخاصة بالبلدان النامية غير الساحلية، من خلال أمور منها فرض أقل من المعاملة بالمثل في الحد من الالتزامات.
    16. Last, he asked landlocked developing countries and their development partners to consider Mongolia's proposal that an international think-tank should be established to develop strategies for maximizing the efficiency of international efforts to meet the specific needs and interests of landlocked developing countries. UN 16 - وطلب، في نهاية كلمته، من البلدان النامية غير الساحلية وشركائها الإنمائيين، النظر في اقتراح منغوليا بإنشاء مؤسسة تفكير دولية لوضع استراتيجيات لزيادة فعالية الجهود الدولية الرامية إلى تلبية الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
    In particular, Thailand appreciates the work of regional centres, such as the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific, which tailor their programmes and projects in response to the particular needs and interests of the region. UN وتقدر تايلند على وجه الخصوص عمل المراكز اﻹقليمية، مثل مركز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ الذي خطط برامجه ومشاريعه لتتجاوب مع الاحتياجات والمصالح الخاصة باﻹقليم.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, transit developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in chapter II of the Plan of Action. UN وسوف تراعى أيضا الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان الجزرية الصغيرة النامية والبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية، والاقتصادات الضعيفة هيكليا والأكثر عرضة للخطر، والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على النحو المحدد في الجزء الثاني من خطة العمل.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in Part II of the Plan of Action. UN كما ستُراعى الاحتياجات والمصالح الخاصة للدول النامية الجزرية الصغيرة، والبلدان النامية غير الساحلية والاقتصادات الضعيفة هيكلياً والمعرضة للأزمات، والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، على النحو المحدد في الجزء الثاني من خطة العمل.
    The special needs and interests of small island developing States, landlocked developing countries, structurally weak and vulnerable economies and economies in transition will also be taken into account, as specified in part II of the Plan of Action. UN وعلى نحو ما هو محدد في الجزء الثاني من خطة العمل، فسوف تراعَـى كذلك الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية الجزرية، والبلدان النامية غير الساحلية، والبلدان ذات الاقتصادات الهشة والضعيفة هيكليا، والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    112. With two major events in 2014, the special needs and interests of small island developing States and landlocked States are a particular focus of the international community's attention, including with a view to ensuring that those States are able to benefit from the sustainable development of the oceans and seas. UN ١١٢ - بفضل تنظيم مناسبتين رئيسيتين في عام 2014، أضحت الاحتياجات والمصالح الخاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية والدول غير الساحلية تستقطب اهتماماً خاصاً من المجتمع الدولي، وذلك لأغراض تشمل كفالة استفادة تلك الدول من التنمية المستدامة للمحيطات والبحار.
    The negotiations shall take fully into account the special needs and interests of developing and least-developed countries, including through less than full reciprocity in reduction commitments... " . UN وتراعي المفاوضات تماماً الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية ولأقل البلدان نمواً، بما في ذلك من خلال قدر أقل من المعاملة الكاملة بالمثل في مجال الالتزامات بالتخفيض ... " .
    44. Lastly, in view of the unfolding global financial crisis and inherent inequalities in the international financial architecture, it was more urgent than ever to uphold the development commitments contained in the Doha Ministerial Declaration and, in particular, to implement paragraphs 16 and 50 thereof, which provided for the special needs and interests of developing countries. UN 44 - وأخيراً، فإنه نظراً للأزمة المالية العالمية التي تزداد أبعادها وضوحاً، ولأوجه عدم المساواة الكامنة في البنيان المالي الدولي، بات ملحَّاً الآن أكثر من أي وقت مضى على الإطلاق التمسك بالالتزامات الإنمائية الواردة في إعلان الدوحة الوزاري والقيام، على وجه الخصوص، بتنفيذ الفقرات من 16 إلى 50 من ذلك الإعلان، وهي الفقرات التي تنص على الاحتياجات والمصالح الخاصة للبلدان النامية.
    (d) Remove ICT-related infrastructural barriers that disproportionately affect women and girls and promote the establishment of affordable and accessible ICT-related infrastructure for all women and girls, bearing in mind the specific needs and interests of women and girls living in countries in the process of peace-building and reconstruction; UN (د) إزالة حواجز الهياكل الأساسية المتصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات التي تؤثر على المرأة والفتاة بصورة جائرة وتشجيع إنشاء هياكل أساسية متصلة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات تكون ميسورة التكلفة وفي متناول جميع النساء والفتيات، مع مراعاة الاحتياجات والمصالح الخاصة للنساء والفتيات اللائي يعشن في البلدان التي تمر بمرحلة بناء السلام وإعادة البناء؛
    This innovation lies in the fact that the international community recognizes and accepts that even a single State has the right to acquire internationally recognized nuclear-weapon-free status, bearing in mind the particular needs and interests of that State, as well as those of its neighbours and of international stability in the region in general. UN وهذا التجديد يكمن في كون المجتمع الدولي يعترف بأنه حتى أية دولة منفردة لها الحق في الحصــول علــى مركز معترف به دوليا بأنها منطقة خالية مــن اﻷسلحــة النووية، ومن كونه يقبــل هــذا أيضــا، مــع مراعــات الاحتياجات والمصالح الخاصة بتلك الدولــة، وأيضا تلك الخاصة بجيرانها والاستقرار الدولي في المنطقة بشكــل عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus