"الاحتياطات أثناء" - Traduction Arabe en Anglais

    • precautions in
        
    In addition to precautions in attack, parties to the conflict must also take precautions against the effect of attacks. UN وإضافة إلى اتخاذ الاحتياطات أثناء الهجوم، يجب على أطراف النزاع أيضاً اتخاذ احتياطات تتعلق بأثر الهجمات.
    The relevance of the principle of precautions in attack in the ERW context UN أهمية مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم في سياق المتفجرات من مخلفات الحرب
    The importance of the principle of precautions in attack was emphasised in the above-mentioned working paper. UN جرى التأكيد على أهمية مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم في ورقة العمل المذكورة أعلاه.
    One way to solve this problem could be to focus on the principle of precautions in attack. UN ولعل أحد السبل لحل هذه المشكلة هو التركيز على مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم.
    This Article clearly spells out that although precautions in attack must be taken, they can be weighed against the military advantage. UN فهذه المادة تنص بوضوح على إمكانية قياس الاحتياطات أثناء الهجوم، رغم وجوب اتخاذها، في مقابل الميزة العسكرية.
    In view of the foregoing, it would seem useful for military and legal experts to discuss whether or not it would be valuable to specify the circumstances that need to be taken into account in applying the principle of precautions in attack. UN وبالنظر إلى ما تقدم، يبدو من المفيد للخبراء العسكريين وخبراء القانون أن يناقشوا مدى قيمة تحديد الظروف التي يتعين مراعاتها عند تطبيق مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم.
    This is why it is simplistic to systematically liken the prohibition of the use of submunitions to the taking of precautions in attack: in some cases, the use of a unitary munition can cause even more collateral damage. UN فتشبيه حظر استخدام الذخائر الصغيرة باستمرار باحترام الاحتياطات أثناء الهجوم إنما هو أمر يقلل من شأنها بدليل أن استخدام ذخيرة أحادية يمكن أن يسبب، في حالات معينة، قدراً أكبر من الأضرار التبعية.
    19. Article 57 requires belligerents to take " precautions in attack " and lays this down as a principle. UN 19- وتفرض المادة 57 على الأطراف المحاربة ضرورة اتخاذ " الاحتياطات أثناء الهجوم " وتنص على هذا المبدأ.
    Articles 52 ( " General protection of civilian objects " ) and 57 ( " precautions in attack " ) also have an important bearing on the protection of the environment. UN كما أن المادة ٥٢ المعنونة " الحماية العامة لﻷعيان المدنية " والمادة ٥٧ المعنونة " الاحتياطات أثناء الهجوم " ينطويان أيضا على أهمية بالنسبة لحماية البيئة.
    III. The principle of precautions in attack UN ثالثاً - مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم
    Article 57 -- precautions in attack UN المادة 57- الاحتياطات أثناء الهجوم
    V. The Principle of precautions in Attack UN خامساً - مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم
    Austria is of the opinion that precautions in attack not only have to be taken exclusively in regard to the immediate effects of an attack; as all feasible precautions are to be taken, this would also require to take into account actually available information on subsequent effects. UN وتعتقد النمسا أنه يجب أن تتخذ الاحتياطات أثناء الهجوم لا فيما يتعلق فحسب بالآثار المباشرة للهجوم؛ فبما أنه يجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة، فقد يتطلب ذلك أيضاً مراعاة المعلومات المتوفرة فعلاً عن الآثار اللاحقة.
    precautions in attack UN الاحتياطات أثناء الهجوم
    17. It should be pointed out that precautions in attack are the responsibility of those planning or deciding on an attack. UN 17- تجدر الإشارة إلى أن الأشخاص المكلفين بإعداد العدة لشن هجوم أو باتخاذ قرار شنه هم الذين يتخذون الاحتياطات أثناء الهجوم.
    Especially, (a) the principle of distinction, (b) the principle of the prohibition of indiscriminate attacks, (c) the principle of proportionality, and (d) the principle of precautions in attack are considered to be relevant for the use of cluster munitions. UN 3- ويعني ذلك على وجه الخصوص المبادئ ذات الصلة باستخدام الذخائر العنقودية وهي: (أ) مبدأ التمييز، و(ب) مبدأ حظر الهجمات العشوائية، و(ج) مبدأ التناسب، و(د) مبدأ الاحتياطات أثناء الهجوم.
    18. The principle of discrimination already mentioned, and the concept of " precautions in attack " , may sometimes lead the military command to select one weapon rather than another to aim more precisely at a military target, so as to drastically limit the foreseeable collateral effects. UN 18- وقد يحمل مبدأ التمييز السابق ذكره ومفهوم " الاحتياطات أثناء الهجوم " القيادة العسكرية على القيام أحياناً باختيار سلاح بدلاً من سلاح آخر لمواجهة هدف عسكري بدقة أكبر للحد من الآثار التبعية المنظورة بدرجة كبيرة.
    26. The session examined the question of compatibility and compliance of LAWS with existing international law, in particular the principles of international humanitarian law (distinction, proportionality and precautions in attack), as well as with the 1949 Geneva Conventions, the Martens Clause and customary law. UN 26- نظرت هذه الجلسة في مسألة توافق نظم الأسلحة المستقلة الفتاكة مع القانون الدولي القائم وامتثالها لهذا القانون، لا سيما مبادئ القانون الدولي الإنساني (التمييز والتناسب واتخاذ الاحتياطات أثناء الهجوم)، واتفاقيات جنيف لعام 1949، وشرط مارتنز، والقانون العرفي.
    Between 1 July 2013 and 30 April 2014, at least 53 civilians, including 12 children and 3 women, were injured, and 2 civilians, including 1 child, were killed owing to conflict-related violence in Gaza,6 raising concerns with regard to the principles of distinction, proportionality and precautions in attack. UN وفي الفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 نيسان/أبريل 2014، أُصيب ما لا يقل عن 53 مدنيا بجراح، بينهم 12 طفلا و 3 نساء، بينما قُتل مدنيان أحدهما طفل، من جراء العنف المرتبط بالنـزاع في غزة(6)، مما يثير المخاوف فيما يتعلق بمبادئ التمييز والتناسب واتخاذ الاحتياطات أثناء الهجوم().
    It should also be added that the paper is limited to the question of " precautions in attack " and leaves other aspects, such as the principle of proportionality, aside, since that principle has been eloquently addressed in Professor Greenwood's paper (see document CCW/GGE/I/WP.10, 22 May 2002.) UN وينبغي أيضاً إضافة أن حدود هذه الورقة مقصورة على قضية " الاحتياطات أثناء الهجوم " ، تاركةً الجوانب الأخرى، كمبدأ النسبية، جانباً، حيث عالجت هذا المبدأ باقتدار الورقةُ المقدمة من البروفيسور غرينوودز (انظر الوثيقة CCW/GGE/I/WP.10، المؤرخة 22 أيار/مايو 2002).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus