"الاحتياطات المستطاعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • feasible precautions
        
    (iv) All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of booby-traps and other devices. UN تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأشراك الخداعية أو النبائط الأخرى؛
    " All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of weapons to which this Article applies. UN " تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    " All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of weapons to which this Article applies. UN " تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة من أجل حماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    " All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of weapons to which this Article applies. UN " تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    Under that provision parties must take all feasible precautions to protect civilians from mines, booby traps and other devices. UN ويتعين بموجب هذا الحكم أن تتخذ الأطراف كافة الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من الألغام والأشراك الخداعية والنبائط الأخرى.
    10. All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of weapons to which this Article applies. UN 10- تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة التي تنطبق عليها هذه المادة.
    Namely, all feasible precautions must be taken to protect civilians from the effects of weapons and they may not be used against individual civilians or civilian populations. UN وبالتحديد، ينبغي اتخاذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الأسلحة ولا يجوز استعمال الأسلحة ضد المدنيين الأفراد أو السكان المدنيين.
    It is important to note that the failure to take all `feasible'precautions in attack does not constitute a war crime under Article 8 of the Rome Statute for the International Criminal Court. UN ومن المهم الإشارة إلى أن التقصير في اتخاذ جميع الاحتياطات " المستطاعة " عند شن هجوم لا يشكل جريمة حرب بموجب أحكام المادة 8 من نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    In the conduct of military operations, all feasible precautions must be taken to avoid, and in any event to minimize, incidental damage to the environment. UN وينبغي عند تنفيذ العمليات العسكرية اتخاذ جميع الاحتياطات المستطاعة لتجنب إلحاق أضرار عرضية بالبيئة، مع السعي في كل الأحوال إلى التقليل من هذه الأضرار.
    9. All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of MOTAPM/AVM. UN 9- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    Rule 22. " The parties to the conflict must take all feasible precautions to protect the civilian population and civilian objects under their control against the effects of attacks. " UN القاعدة 22- " يجب على الأطراف في النـزاع أن تتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية من يخضع لسيطرتها من سكان مدنيين وأعيان مدنية من آثار الهجومات " .
    65. Parties to a conflict are also required to take all feasible precautions to ensure that effective advance warning is given to civilian populations about attacks which may affect them. UN 65- ويجب على أطراف النزاع أيضاً اتخاذ جميع الاحتياطات المستطاعة لضمان توجيه إنذار مسبق وبوسائل مجدية للسكان المدنيين في حالة الهجمات التي قد تمسهم.
    8. All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of MOTAPM/AVM. UN 8- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    8. All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of MOTAPM/AVM. UN 8- تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد/الألغام المضادة للمركبات.
    However, he welcomed the fact that some 23 States had pledged to make some of those mines detectable and to limit their active life, a commitment which directly pertained to the feasible precautions envisaged in article 3 of Amended Protocol II, concerning all landmines. UN غير أن اللجنة تعرب عن سرورها لأن 23 دولة التزمت بجعل بعض هذه الألغام قابلة للاكتشاف وتقليص مدة مفعولها، وهو التزام يتماشى تماماً مع الاحتياطات المستطاعة المنصوص عليها في المادة 3 من البروتوكول الثاني المعدل، الذي يتعلق بجميع أشكال الألغام البرية.
    feasible precautions are those precautions which are practicable or practically possible taking into account all circumstances ruling at the time, including humanitarian and military considerations. " UN ويراد بتعبير " الاحتياطات المستطاعة " تلك الاحتياطات القابلة للاتخاذ أو الممكنة عملياً مع مراعة جميع الظروف القائمة في حينها، بما في ذلك الاعتبارات الإنسانية والعسكرية. "
    As highlighted in the present document, the " feasible precautions " adopted in legal instruments to date include: UN وكما تم التأكيد عليه في الوثيقة الحالية، فإن " الاحتياطات المستطاعة " المعتمدة بموجب الصكوك القانونية حتى الآن تشمل ما يلي:
    (b) All feasible precautions shall be taken in the use of cluster munitions with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss or civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects; and UN (ب) تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة عند استخدام الذخائر العنقودية من أجل تجنب التسبب، عرضاً، في إزهاق أرواح مدنيين أو إصابتهم أو في إلحاق ضرر بأعيان مدنية، وحصر ذلك، في كل الأحوال، في أضيق نطاق.
    (ii) Take all feasible precautions in the choice of means and methods of attack with a view to avoiding, and in any event to minimizing, incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects; UN أن يتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة عند تخير أساليب ووسائل الهجوم من أجل تجنب إحداث خسائر في أرواح المدنيين، أو إلحاق الإصابة بهم أو الأضرار بالأعيان المدنية، وذلك بصفة عرضية وعلى أي الأحوال حصر ذلك في أضيق نطاق؛
    (h) All feasible precautions shall be taken to protect civilians from the effects of MOTAPMs. UN (ح) تُتخذ جميع الاحتياطات المستطاعة لحماية المدنيين من آثار الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus