"الاحصاءات المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistics on
        
    • statistics of
        
    • statistics relating
        
    • statistics pertaining
        
    • statistics were
        
    She wondered if the study of statistics on domestic violence had resulted in any recommendations. UN وتساءلت عما إذا كانت دراسة الاحصاءات المتعلقة بالعنف المنزلي قد أسفرت عن أي توصيات.
    statistics on domestic violence against women UN الاحصاءات المتعلقة بالعنف المنزلي ضد المرأة
    The lack of statistics on violence against women remains a major problem, recognized by most people the Special Rapporteur met. UN وقد اعترف أغلب من قابلتهم المقررة الخاصة بأن النقص في الاحصاءات المتعلقة بالعنف ضد المرأة، ما زال مشكلة رئيسية.
    The Slovak Republic has a children's telephone hotline, which it has found useful in gathering statistics on the abuse of children. UN ولدى الجمهورية السلوفاكية خط تليفوني مباشر للأطفال، تراه مفيداً في جمع الاحصاءات المتعلقة بإساءة معاملة الأطفال.
    If one looks only at the statistics of human rights violations it is possible to be easily misled. UN فإذا نظر المرء فقط إلى الاحصاءات المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان، فإن من الممكن أن يضلَّل بسهولة.
    The Service collects statistics on seizures of objectionable publications. UN وتقوم الدائرة بجمع الاحصاءات المتعلقة بمضبوطات المطبوعات غير اللائقة.
    This is illustrated in the statistics on household consumption, according to which the richest 1 per cent of the households consume as much as the poorest 50 per cent. UN ويتضح هذا من الاحصاءات المتعلقة باستهلاك اﻷسر المعيشية التي توضح أن استهلاك أغنى ١ في المائة من اﻷسر المعيشية يساوي استهلاك ٥٠ في المائة من أفقرها.
    However, owing to the scarcity of statistics on the environment, it is difficult to fully assess the interaction between population, development and the environment. UN بيد أنه من العسير، بسبب ندرة الاحصاءات المتعلقة بالبيئة، تقييم التفاعل بين السكان والتنمية والبيئة تقييما تاما.
    A database on statistics on women was also launched. UN كذلك تم الشروع في وضع قاعدة بيانات بشأن الاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    As statistics on mine clearance clearly show, the task ahead is enormous. UN والمهمة الماثلة أمامنا مهمة ضخمة حسبما تدل عليه بوضوح الاحصاءات المتعلقة بتطهير اﻷلغام.
    Regarding statistics on the unemployment rate of men and women, the representative referred to the data provided during the presentation of the report. UN وتطرقت الى الاحصاءات المتعلقة بمعدلي بطالة الرجال والنساء، فأحالت الى البيانات التي وفرت أثناء تقديم التقرير.
    At present, preparations are under way for the holding of a subregional workshop in Morocco in December 1993 on statistics on women. UN ويجري حاليا الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لعقد حلقة عمل دون اقليمية في المغرب، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عن الاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    The director-general responsible for all household surveys was switched to the branch that includes statistics on international trade, prices, manufacturing etc. UN فقد نقل المدير العام المسؤول عن جميع الدراسات الاستقصائية لﻷسر المعيشية الى الفرع الذي يشمل الاحصاءات المتعلقة بالتجارة الدولية واﻷسعار والتصنيع، وما الى ذلك.
    statistics on the provision of education in Catholic schools for the most disadvantaged groups in society were not available at the current time. UN وأشار الى أن الاحصاءات المتعلقة بتوفير التعليم في المدارس الكاثوليكية ﻷشد الفئات حرمانا في المجتمع ليست متاحة في الوقت الراهن.
    statistics on the purchase of paper and other reproduction supplies are shown in table 25E.23. UN وترد الاحصاءات المتعلقة بشراء الورق وغيره من لوازم النسخ في الجدول ٢٥ هاء-٢٣.
    25E. statistics on services used by the United Nations are shown in table 25E.57. UN ٢٥ هاء -١٢٠ وترد في الجدول ٢٥ هاء -٥٧ أدناه الاحصاءات المتعلقة بالخدمات التي تستعملها اﻷمم المتحدة.
    The item will allow the review of statistics on women, which is expected to yield new insights and methodological approaches. UN سيتيح هذا البند استعراض الاحصاءات المتعلقة بالمرأة، مما يمكن أن يُفضي إلى نظرات عميقة جديدة وأساليب معالجة منهجية جديدة.
    250. statistics on the existence and operation of cultural infrastructure in Georgia during the reporting period are indicated in the table below. UN 250- ويبين الجدول أدناه الاحصاءات المتعلقة بوجود وعمل البنى الثقافية الأساسية في جورجيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    statistics on training, population, labour force, wages and incomes are essential components of a description of the social status of women and men. UN وتعتبر الاحصاءات المتعلقة بالتدريب، والسكان، والقوى العاملة، واﻷجور والدخل، عناصر ضرورية لوصف حال المرأة والرجل على الصعيد الاجتماعي.
    statistics of populations of concern to UNHCR as of 31 December 1993: UN الاحصاءات المتعلقة بالمستفيدين من رعاية المفوضية في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١:
    statistics relating to the candidature and outcome of recruitment and promotion competitions are analysed by the Department of Finance, in consultation with the Civil Service unions, and are contained in the annual report. UN وتقوم وزارة المالية، بالتشاور مع نقابات الخدمة المدنية بتحليل الاحصاءات المتعلقة بالترشيحات ونتائج مسابقات التوظيف والترقية، ويتم ايرادها في التقرير السنوي.
    Special efforts are necessary to integrate statistics pertaining to indigenous populations into the national data-collection system. UN ويلزم بذل جهود خاصة لادماج الاحصاءات المتعلقة بالسكان اﻷصليين في النظام الوطني لجمع البيانات.
    Several States, however, suggested that kidnapping statistics were not always accurate, given that many cases were not reported as victim's families feared for their own and the victim's safety. UN بيد أن عدة دول رأت أن الاحصاءات المتعلقة بالاختطاف ليست صحيحة دائما، نظرا إلى أنه لا يجري الابلاغ عن حالات عديدة بسبب خشية أسر الضحية على سلامتها وعلى سلامة الضحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus