"الاحصاءات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistics in
        
    • Statistical Development in
        
    • of statistics
        
    In light of the overall importance of statistics, it was questioned whether one full time staff member devoted to statistics in UNHCR was adequate. UN وعلى ضوء اﻷهمية العامة للاحصاءات، أثير سؤال حول ما إذا كان يكفي وجود موظف واحد متفرغ لعملية الاحصاءات في المفوضية.
    Weakness of statistics in the energy sector, and need to make projections from older surveys. UN ضعف الاحصاءات في قطاع الطاقة، والحاجة إلى وضع اسقاطات انطلاقاً من الدراسات الاستقصائية السابقة.
    There were some incredible statistics in it. Open Subtitles وكانت هناك بعض لا تصدق الاحصاءات في ذلك.
    14. The Working Group recognized the importance of the growing services sector in many economies and the need for development and coordination of statistics in that sector. UN ١٤ - وأقر الفريق العامل بأهمية تنامي قطاع الخدمات في العديد من الاقتصادات وضرورة تطوير وتنسيق الاحصاءات في ذلك القطاع.
    The third issue concerned initiatives taken on the coordination of strategies for Statistical Development in Africa, as reflected in the Strategy for the Implementation of the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa in the 1990s. UN أما المسألة الثالثة فتخص المبادرات المضطلع بها بشأن تنسيق استراتيجيات تطوير الاحصاءات في افريقيا على النحو الوارد في استراتيجية تنفيذ خطة عمل أديس أبابا لتطوير الاحصاءات في افريقيا في التسعينات.
    Although it was understandable that the delegation was unable to provide statistics in reply to written questions, figures could easily have been included in the report itself. UN وإذا كان يمكن إدراك أن الوفد لم يتمكن من تقديم الاحصاءات رداً على اﻷسئلة الكتابية فإنه كان يمكن بسهولة أن تدرج تلك الاحصاءات في التقرير ذاته.
    These “control” techniques are used by the husband in the women's home country as well, as demonstrated by the statistics in Turkey. UN وتقنيات " الرقابة " هذه يستخدمها الزوج في بلد الزوجة أيضاً، كما تثبت الاحصاءات في تركيا.
    The use of statistics in human rights monitoring and analysis was inevitably controversial. UN ٣٨ - واستدركت قائلة إن استعمال الاحصاءات في رصد وتحليل حقوق الانسان هو حتما موضع جدل.
    statistics in Panama indicate that in 1990, 88 per cent of households had a radio and 85 per cent had a television. UN وتشير الاحصاءات في بنما، فيما يتعلق بعام ١٩٩٠، الى أن نسبة المنازل التي تحتوي على أجهزة إذاعة بلغت ٨٨ في المائة في حين بلغت نسبة المنازل التي بها أجهزة تلفزيون ٨٥ في المائة.
    (c) Strengthened human and institutional capacity of ESCWA member countries in the production, analysis, dissemination and use of statistics in new areas or new aspects of areas previously addressed. UN (ج) تعزيز القدرة البشرية والمؤسسية في البلدان الأعضاء في الإسكوا في إنتاج وتحليل ونشر واستعمال الاحصاءات في المجالات الجديدة والنواحي الجديدة من المجالات التي سبقت معالجتها.
    In pursuit of this goal, the programme provides a wide range of outputs and services to public and private producers and users of statistics in Member States, in other programmes of the United Nations Secretariat and the United Nations system and in other international and regional organizations. UN وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، يقدم البرنامج مجموعة واسعة التنوع من النواتج والخدمات الى المنتجين العامين والخاصين ومستعملي الاحصاءات في الدول اﻷعضاء وفي البرامج اﻷخرى باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة وفي المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    In pursuit of this goal, the programme provides a wide range of outputs and services to public and private producers and users of statistics in Member States, in other programmes of the United Nations Secretariat and the United Nations system and in other international and regional organizations. UN وسعيا الى تحقيق هذا الهدف، يقدم البرنامج مجموعة واسعة التنوع من النواتج والخدمات الى المنتجين العامين والخاصين ومستعملي الاحصاءات في الدول اﻷعضاء وفي البرامج اﻷخرى باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظومة اﻷمم المتحدة وفي المنظمات الدولية والاقليمية اﻷخرى.
    To this end, interested centres and institutions may wish to consider the possibility of jointly strengthening or establishing, in cooperation with the United Nations, networks concerned with collection of data and publication of statistics and to realize thereby greater economies of scale in the development and dissemination of statistics in the field of youth. UN وتحقيقا لهذه الغاية، لربما ترغب المراكز والمؤسسات المهتمة في أن تنظر في إمكانية العمل المشترك على تعزيز أو إنشاء شبكات معنية بجمع البيانات ونشر الاحصاءات بالتعاون مع اﻷمم المتحدة لكي تحقق بذلك قدرا أكبر من وفورات الحجم فيما يتعلق بوضع ونشر الاحصاءات في ميدان الشباب.
    " 31. The United Nations Statistics Division should collect and publicize statistics (in a yearly publication) on the number of women and men throughout the United Nations system at all levels. UN " ٣١ - ينبغي لشعبة الاحصاء في اﻷمم المتحدة جمع ونشر الاحصاءات )في نشرة سنوية( عن عدد النساء والرجال في منظومة اﻷمم المتحدة على كل المستويات.
    34. The United Nations Statistics Division should collect and publicize statistics (in a yearly publication) on the number of women and men throughout the United Nations system at all levels, including their regional and subregional composition by gender. UN ٣٤ - ينبغي لشعبة الاحصاء في اﻷمم المتحدة جمع ونشر الاحصاءات )في نشرة سنوية( عن عدد النساء والرجال في منظومة اﻷمم المتحدة على كل المستويات، بما في ذلك تكوينها اﻹقليمي ودون اﻹقليمي من حيث نوع الجنس.
    This is evident from statistics in the 2004 census, where young girls were outperforming boys in learning English at ages 6-9 and 10-14. UN وهذا جلي من الاحصاءات في تعداد عام 2004، حيث تفوقت البنات الصغيرات في الأداء على البنين في تعلم الانكليزية في الفئات العمرية 6-9 و 10-14().
    In both cases, an initial evaluation is made of how the needs of users in those areas, including users in international organizations and countries, are being met by the 1993 SNA; the scope for developing statistics in each sector that are as consistent as possible with the framework established in the 1993 SNA can then be explored. UN وفي الحالتين، يجري تقييم أولي للكيفية التي سيفي بها نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣ باحتياجات المستعملين في تلك المجالات، بما في ذلك المستعملون في المنظمات الدولية والبلدان؛ ويمكن عندئذ استطلاع نطاق تطوير الاحصاءات في كل قطاع بحيث تكون متسقة قدر الامكان مع اﻹطار الموضوع في نظام الحسابات القومية لعام ١٩٩٣.
    Although there were few statistics in that regard, it could be said that the indigenous peoples played a very active role in Ecuadorian political life, not only at the national level, but also at the international level, since the Confederation of Indigenous Nationalities of Ecuador (CONAIE) had a representative in the Working Group on Indigenous Peoples of the Sub—Commission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN وبالرغم من أن الاحصاءات في هذا المجال نادرة، يمكن التأكيد أن السكان اﻷصليين يشتركون على نحو نشط في الحياة السياسية اﻹكوادورية، لا على الصعيد الوطني فحسب وإنما أيضا على الصعيد الدولي، ولمؤتمر السكان اﻷصليين في إكوادور ممثل في الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين التابع للجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    15A.3 At the same time, the Commission has been actively involved in promoting the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the Second United Nations Transport and Communications Decade in Africa, the Second Industrial Development Decade for Africa, the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa and Agenda 21 on Environment and Development. UN ١٥ ألف - ٣ وفي الوقت نفسه، دأبت اللجنة على المشاركة بنشاط في تعزيز تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، والعقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا، وخطة عمل أديس أبابا لتطوير الاحصاءات في افريقيا، وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن البيئة والتنمية.
    15A.3 At the same time, the Commission has been actively involved in promoting the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s, the Second United Nations Transport and Communications Decade in Africa, the Second Industrial Development Decade for Africa, the Addis Ababa Plan of Action for Statistical Development in Africa and Agenda 21 on Environment and Development. UN ١٥ ألف - ٣ وفي الوقت نفسه، دأبت اللجنة على المشاركة بنشاط في تعزيز تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، وعقد اﻷمم المتحدة الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، والعقد الثاني للتنمية الصناعية في افريقيا، وخطة عمل أديس أبابا لتطوير الاحصاءات في افريقيا، وجدول أعمال القرن ٢١ بشأن البيئة والتنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus